Showing posts with label Meme. Show all posts
Showing posts with label Meme. Show all posts

20 December 2008

Gingerbread Men


I Gingerbread Men sono dei biscotti speziati preparati normalmente nei paesi anglosassoni nel periodo natalizio e sperimentati dalla maggior parte dei food bloggers, anche italiani. Quest'anno finalmente mi sono decisa a provarli dopo che mi sono ricordata di comprare per tempo la melassa, ingrediente fondamentale per la loro preparazione ma non facilmente reperibile da noi tranne che in alcuni negozi specializzati. Io l'ho presa dal mitico Castroni di Roma. I miei sono venuti così scuri perché la melassa usata è quella più scura appunto (quella ho trovato) e anche il sapore è quindi un poco più forte. Per la decorazione ci si può sbizzarrire. Se non si vuole preparare la glassa si possono usare smarties, uvetta, caramelline, semplicemente premendole sui biscotti non appena usciti dal forno, quando l'impasto è ancora morbido, oppure incidendo la faccina con la punta di un coltello, sempre quando sono appena sfornati. La ricetta usata è quella di Joy of Baking, io rispetto alla ricetta originale ho aumentato un pò le dosi delle spezie, quindi se anche a voi i biscotti piacciono ben speziati, aumentatele pure. La ricetta partecipa all'evento Eat Christmas Cookies - Season 2 di Susan. BUON NATALE a tutti!





Ingredienti: 420gr di farina - ¼ di cucchiaino di sale - ¾ di cucchiaino di bicarbonato - 2 cucchiaini di zenzero in polvere - 1 cucchiaino di cannella in polvere - ¼di cucchiaino di noce moscata in polvere - ¼di cucchiaino di chiodi di garofano pestati - 113gr di burro a temperatura ambiente - 100gr di zucchero - 1 uovo grande - 160ml di melassa.
Per la glassa: 230gr di zucchero a velo - 113gr di burro a temperatura ambiente - 1 cucchiaino di estratto naturale di vaniglia - 1 cucchiaio e ½ di latte o panna - coloranti a scelta.


In una larga ciotola, mescolare assieme la farina, il sale, il bicarbonato, le spezie e tenere da parte. In un'altra ciotola montare il burro con lo zucchero finché non otterrete una crema. Aggiungere l'uovo e la melassa e mescolare ancora. Aggiungere gradualmente la farina finché non sarà perfettamente icorporata all'impasto. Dividerlo in due parti, avvolgere nella pellicola e conservare in frigorifero per almeno due ore o, meglio, tutta la notte.
Preriscaldare il forno a 180°C. Sistemare della carta forno su due teglie e iniziare a stendere l'impasto con un mattarello, ad uno spessore di ca. 0,5-1cm, aiutandosi con un pò di farina perché risulterà un pò appiccicoso. Ritagliare i biscotti con la formina apposita e sistemare sulle teglie. Continuare così fino ad esaurimento dell'impasto, distanziando bene i biscotti tra loro perché aumenteranno un poco di volume. Se si desidera appendere i biscotti all'albero od utilizzarli per ornare pacchetti regalo, praticare un foro in alto, proprio sulla testa. Infornare per 8-12 minuti, a seconda della grandezza: più grandi saranno, più ci metteranno a cuocere. Sono cotti quando i bordi iniziano appena a scurirsi. Tirare fuori dal forno ed attendere un minuto prima di trasferirli su una gratella per farli raffreddare completamente.
Per la glassa: Lavorare bene il burro finché non sarà soffice e cremoso. Aggiungere la vaniglia e lo zucchero gradatamente. Aggiungere quindi il latte o la panna, ma questo potrà essere sostituito direttamente dai coloranti se li usate, e se usate quelli liquidi. Sistemare la glassa in una tasca da pasticcere (ma potete utilizzare anche il metodo descritto qui) e decorare a piacere.











Gingerbread Men



Gingerbread Men are spiced cookies normally prepared in anglosaxon countries for Christmas time and prepared by a great part of food bloggers, Italians too. This year I finally decided to try them because I rembered to buy in time molasses, the fundamental ingredient for their preparation but not easily available here, except for certain stores. I bought it from the legendary Castroni in Rome. Mine are a bit dark because I could only find dark molasses, so the flavour it's a bit stronger too. For the decoration, you really can have fun with it. If you don't want to make the frosting, you can use smarties, raisins, candies by simply pressing them into the cookies while tey're still warm, or even carving the face with the tip of a knife. The recipe comes from Joy of Baking, I only used more spices, so do it too if you like really spiced cookies. These cookies participate to the Eat Christmas Cookies - Season 2 event by Susan. MERRY CHRISTMAS to you all!



Ingredients: 420gr (3 cups) all purpose flour - ¼ teaspoons salt - ¾ teaspoon baking soda - 2 teaspoons ground ginger - 1 teaspoon ground cinnamon - ¼ teaspoon ground nutmeg - ¼ teaspoon ground cloves - 113gr (½ cup) unsalted butter, room temperature
100gr (½ cup) granulated white sugar - 1 large egg - 160 ml (2/3 cup) unsulphured molasses
For the frosting: 230gr (2 cups) confectioners sugar (icing or powdered sugar), sifted - 113gr (½ cup) unsalted butter, room temperature - 1 teaspoon pure vanilla extract - 1 ½ tablespoons milk or light cream - assorted food colors (if desired)


In a large bowl, sift or whisk together the flour, salt, baking soda, and spices. Set aside. In a bowl cream the butter and sugar until light and fluffy. Add the egg and molasses and beat until well combined. Gradually add the flour mixture beating until incorporated. Divide the dough in half, and wrap each half in plastic wrap and refrigerate for at least two hours or overnight. Preheat oven to 350° F (180° C) and place rack in center of oven. Line 2 baking sheets with parchment paper and set aside while you roll out the dough. On a lightly floured surface, roll out the dough to a thickness of about 1/4 inch. Use a gingerbread cutter to cut out the cookies. With an offset spatula lift the cut out cookies onto the baking sheet, placing the cookies about 1 inch (2.54 cm) apart. If you are hanging the cookies or using as gift tags, make a hole at the top of the cookies with a straw or end of a wooden skewer.
Bake for about 8 - 12 minutes depending on the size of the cookies. Small ones will take about 8 minutes, larger cookies will take about 12 minutes. They are done when they are firm and the edges are just beginning to brown. Remove the cookies from the oven and cool on the baking sheet for about 1 minutes. When they are firm enough to move, transfer to a wire rack to cool completely.
For the frosting: Cream butter until smooth and well blended. Add the vanilla extract. Now gradually beat in the sugar. Scrape down the sides of the bowl and beater. Add the milk and beat until frosting is light and fluffy (but you can substitute this one directly with liquid food colourings). Place the frosting in a pastry bag (but you can also use the method described here) and decorate the gingerbread men as desired. Tint portions of frosting with desired food colour.









16 April 2008

Torta con cocco e lime

Se escludiamo la pastiera napoletana fatta il giorno di Pasqua, era un pò di tempo che non preparavo una torta, lievitata per di più, un periodo caratterizzato da veramente pochi dolci e, ovviamente, quasi esclusivamente muffins. Avevo già provato l'abbinamento cocco e lime, anche se una sola volta, in questi mini muffins, e mi era piaciuto molto. La ricetta originale arriva dal libro "Le torte più buone del mondo", una pubblicazione Mondadori. Ho modificato alcuni punti e sostituito la glassa, molto burrosa, con uno sciroppo leggero.


Ingredienti: 300gr di farina - 250gr di burro - 150gr di zucchero - 1 cucchiaino di lievito - ½ cucchiaino di bicarbonato - 1 pizzico di sale - 5 uova intere - scorza grattugiata di 4 lime - succo di due lime - 125gr di fiocchi di cocco disidratati - 2 o 3 cucchiai di latte.
Per lo sciroppo: succo di 1 lime - 7 cucchiai (100gr) di zucchero a velo

Montare il burro con lo zucchero, aggiungere gradatamente i tuorli d'uovo, la scorza e il succo di lime. In una terrina setacciare insieme la farina, il bicarbonato, il sale, il lievito e mescolarli all'impasto. Infine, il cocco disidratato, il latte e gli albumi d'uovo montati a neve fermissima. Versare l'impasto in una teglia imburrata di 20cm di diametro dai bordi alti (10cm) e infornare a 180° per 50 minuti circa. Lasciar raffreddare la torta, sistemarla su un piato da portata e versarvi lo sciroppo preparato sciogliendo lo zucchero a velo nel succo di lime.









Coconut and lime cake



If we exclude the pastiera napoletana made on Easter day, I spent a really long time without preparing a real cake, a period where I had very few desserts and mostly muffins. I've already tried once coconut and lime together, with these mini muffins and I really liked it. This recipe comes from the book "The best cakes in the world", I've modified only few things and substituted the frosting, very buttery, with a light syrup.


Ingredients: 300gr (1.3cup - 10.6oz) flour - 250gr (1.125cup - 9oz) butter - 150gr (10.6cup - 5oz) sugar - 1tsp baking powder - ½tsp baking soda - 1 pinch of salt - 5 eggs - zest of 4 limes - juice of 2 limes - 125gr (½cup - 4oz) shredded coconut - 2 or 3tbsp milk
For the syrup: juice of 1 lime - 7 tbsp icing sugar


Cream butter and sugar, then add egg yolks, lime juice and zest. Meanwhile sift the flour with baking powder, salt and baking soda, then mix it to the other ingredients. Finally add coconut, milk and whisk the egg whites until they form stiff peaks: this should be carefully folded into the rest. Pour the mixture into a round, deep cake tin with a 10cm (4inch) rim and 20cm (8inch) diameter and bake at 180° C (375F) for 50 minutes. Cool down then prepare the syrup mixing together lime juice and icing sugar and pour it on the cake.

______________________________


Aggiornamento h. 18.20

Ringrazio Zia Sippa per avermi conferito questo premio, troppo buona!

Dato che a mia volta dovrei indicare altri bloggers meritevoli di cotanta eccellenza, eccovi le mie scelte:

Adina
, per l'originalità delle sue ricette e per i bei post che mi piace tanto leggere;
Anna, perché il suo blog è fonte d'ispirazione per tanti celiaci e perché mi piacciono troppo le sue foto;
Francesca, il suo è il blog più completo che ci sia, con tante belle rubriche dalle quali imparo sempre qualcosa;
Sandra, perché adoro tutto quello che fà, e l'ammiro molto per essere una cuoca a domicilio;
Yolanda, è tra i foodblogger da poco, ma le sue torte sono un'opera d'arte!

02 October 2007

Meme: 8 cose su di me

Sono stata invitata a partecipare a questo MEME da Scrapucina e Tortellino: si tratta appunto, di raccontare otto cose su di sè e passare la palla poi ad altri otto bloggers. Un pò una catena di S. Antonio insomma. Mi sottopongo allora anch'io a questo tormentone! ;-)
I've been invited to participate to this MEME by Scrapucina and Tortellino: I should tell 8 things about me and then invite to do the same eight more bloggers. A sort of chain letter. ok, let's start and put myself too through this torment! ;-)

  1. Per chi non l'avesse ancora capito, vivo a Milano ma sono nata e cresciuta a
    Roma, la città più bella del mondo. I live in Milan but I was bred and brought in Rome, the most beautiful city of the world.



  2. Adoro nuotare, è in assoluto una delle cose che mi piace fare di più. Per me è lo sport, mi rilassa e mi rigenera anche quando sono stanca morta, quando sto male o sono giù di morale. E poi è l'unico sport dove non si suda e quindi non si puzza! Mica male, no? ;) I love swimming, it's one of the things I totally prefer to do. To me it's the sport, it relaxes and regenerates me, even when I'm exhausted, when I'm feeling bad or down. By the way, it's the only sport where you don't sweat ergo, you don't smell! Not bad, is it? ;-)



  3. Nonostante il punto 2, al mare preferisco la montagna. Sono un tipo tranquillo e solitario, non amo la confusione e la tipica "vita da mare" in vacanza: spiaggia, sdraio e ombrellone... Preferisco lunghe passeggiate in montagna, accompagnate da studiate soste nelle malghe a rifocillarsi con taglieri di formaggi e salumi... ;-P E poi anche in montagna ci sono le piscine... Despite point 2, I prefer mountains to the seaside. I'm a very quiet and solitary person, I don't like confusion and the typical "seaside life" when on holiday. I prefer long walks in the mountains and stopovers to the 'malghe' (shepherd's huts in the Alps) to eat various kinds of cold cuts and cheeses... ;-P Anyway, even in the mountains you can find swimming-pools...




  4. Da piccola ho sempre voluto un cane ma, per vari motivi, in casa nostra sono arrivati solo e sempre gatti. Ora invece che sono "grande" (più o meno) ho Kiba, una belissima dobermann di 5 anni. When I was a kid I've always wanted a dog but, for many reasons, in our house arrived only cats. Now that I'm a grown-up (more or less) I have Kiba, a wonderful female dobermann of five years old.



  5. Mi piacciono i cartoni animati giapponesi. E non parlo solo di quelli di vent'anni fa, Goldrake, Mazinga, Jeeg, Capitan Harlock e Candy Candy. Ho superato la fase nostalgica da tempo, e ora guardo anche i cartoni che escono oggi in Giappone. I love Japanese cartoons. Not only those of twenty years ago, Goldrake, Mazinga, Jeeg, Captain Harlock and Candy Candy (or whatever their names are in English). I overcame the nostalgic phase a long ago, and now I watch many cartoons released in Japan nowadays.



  6. Una volta ho provato a fare paracadutismo ascensionale. Mi è piaciuto talmente che mi ero messa in testa di tentare anche il paracadutismo vero e proprio. Poi però quando ho scoperto tutti gli sbattimenti che ci sono dietro, i costi (allora non lavoravo ancora), ho lasciato perdere. E poi... se non ti si apre il paracadute?!? :-o I once tried parasailing. I liked it so much that I wanted to try parachuting too, but when I found out how many things to do there where behind it, the expenses (i wasn't working yet), I let go. By the way, if the parachute doesn't open up?!? :-o



  7. Ho studiato per diversi anni danza classica e tip tap. Mi piaceva soprattutto quest'ultimo e adoravo i vecchi film con Ginger Rogers e Fred Astaire. I studied for some years classic dance and tap dancing. I especially liked tap dancing and loved watching the old Ginger Rogers and Fred Astaire movies.




  8. Sono una thè-dipendente. Ne bevo tanto e di vario tipo, anche se in assoluto preferisco i thè neri cinesi e indiani, con una predilezione verso le miscele speziate. Anche in ufficio ho il mio angolino con bollitore, tazza, colini, miscele e miele (che adoro nel thè)!
    I'm a tea-aholic. I drink a lot and different teas, even if I mainly prefer chinese and indian black teas, with a taste for spicy blends. Even at work I have my kettle, mug, blends, tea strainer and honey (which I love in tea).

Anch'io, come Cuochetta, preferisco fermarmi qui e non passare la palla ad altri bloggers.

Just as Cuochetta, I decided to stop here this meme and don't invite other bloggers.

16 July 2007

MEME: delle ciliegie

Ci ho messo un pò, ma alla fine ce l'ho fatta a fotografare il premio vinto per il MEME delle ciliegie del Tortellino, con la ricetta delle ciliegie con mousse di ricotta e mandorle caramellate! Come avrete già letto, si tratta di una boule fatta con i noccioli di ciliegia. Quindi, anziché prendere una qualsiasi boule e riempirla di acqua calda (e io che sono freddolosa spesso la uso d'inverno per scaldarmi i piedi perennementi ghiacciati, oltre che a metterli sotto la pancia del mio cane, ovvio! ;-) ), userò semplicemente questa boule! Può essere scaldata nel forno tradizionale rivestendola con della pellicola di alluminio oppure direttamente al microonde. In più, si può anche mettere in freezer, magari avvolta da un sacchetto di plastica per non rovinare la stoffa, al posto di una borsa del ghiaccio. Tutto questo perché i noccioli di ciliegia non trattengono umidità e possono essere utilizzati sempre. Un bellissimo regalo, non c'è che dire, grazie ancora al Tortellino e a chi mi ha votata! :)




MEME: Cherries '


I've finally took a picture to the Tortellino's Cherries MEME final prize, which I won thanks to the recipe of the Cherries with ricotta mousse and caramelized almonds! It's a hot-water bottle but instead of water, inside there are cherries stones. In winter time I use it often, as my feet are constantly cold, so instead of placing them under my dog's belly I'll use this! You can heat it in a traditional oven, wrapped in an alluminium foil or use the microwave. It can also be used as an ice-bag, but before placing it in the freezer, put it in a plastic bag, so you won't wet the fabric. All this is made possible by the cherries' stones, which don't retain humidity.
A great gift, thanks again to the Tortellino and to those who voted me!

19 June 2007

Ciliegie con mousse di ricotta e mandorle caramellate

Non poteva mancare un dolcino alle ciliegie per il MEME de Il Tortellino "Una ciliegia al giorno". Niente torte o crostate ma una bella coppetta di ciliegie con una mousse molto delicata a base di ricotta, veloce ma soprattutto molto leggera, adatta al caldo che, anche se in ritardo, ormai è arrivato. Per renderla però più golosa ho aggiunto anche del croccante alle mandorle.

Per 4 persone

Per le ciliegie
Ingredienti: 170gr di ciliegie (peso senza nocciolo) - 4 cucchiai di zucchero

Per la mousse
Ingredienti: 250gr di ricotta cremosa (tipo Pettinicchio) - 200ml di panna fresca - 4 cucchiai di zucchero a velo - 1 stecca di vaniglia

Per il croccante
Ingredienti: 150gr di zucchero - 100gr di mandorle intere

In un pentolino mettere le ciliegie denocciolate con lo zucchero e far cuocere a fuoco dolce per circa 10-15 minuti. Spegnere il gas e lasciar raffreddare. Intanto preparare il croccante mettendo lo zucchero in un altro pentolino e lasciandolo sciogliere sempre a fuoco bassissimo. Non appena sarà sciolto completamente aggiungere le mandorle, mescolare bene e versare su un piano di lavoro dove avrete messo della carta forno. Distenderlo molto velocemente con un cucchiaio di legno e lasciarlo raffreddare. Appena freddo e solidificato, avvolgerlo prima con la carta forno, poi con un canovaccio e pestarlo con un pestacarne in modo da ottenere pezzi di varie dimensione ma non troppo grandi. Ora preparare la mousse mescolando la ricotta con lo zucchero a velo, i semini della stecca di vaniglia (in alternativa usare anche la vanillina o l'essenza di vaniglia) e infine aggiungere la panna fresca ben montata mescolando molto delicatamente. In delle coppette o dei bicchieri distribuire le ciliegie, poi la mousse e infine il croccante di mandorle. Far raffreddare in frigo almeno un'ora prima di servire.




Cherries with ricotta mousse and caramelized almonds


I couldn't not post a dessert for Il Tortellino's MEME entitled "One cherry a day". No cakes or tarts, only a dessert bowl of cherries with a very delicate ricotta mousse, quick and really light, perfect for this hot weather that, even in late, has finally arrived. I added some caramelized almonds to this dessert, just to make it more yummy.

Serves 4


For the cherries
Ingredients:
170gr (0.75cup - 6oz) cherries (weight without the stones) - 4tbs sugar

For the mousse
Ingredients:
250gr (1.1cup - 9oz) ricotta, very creamy - 200ml (0.8cup - 7oz) whipped cream - 4tbs icing sugar - 1 vanilla pod

For the almond brittle
Ingredients:
150gr sugar (0.65cup - 5.2oz) - 100gr (½cup-3.5oz) almonds

In a saucepan put cherries and sugar then simmer at low heat for about 10-15 minutes and then cool down. Now prepare almond brittle: place the sugar in a pan over a low heat, and leave it until all the crystals of sugar have completely dissolved to a liquid. When the liquid has turned a rich brown colour add almonds and mix well. Then pour this mixture on to the baking sheet, spreading the almonds out in a single layer. Leave the mixture to cool and become brittle; then, wrap it with parchment paper and a cloth. Break it up with some bashes from a rolling pin (or a pestle), in order to have pieces from different sizes. Now prepare the mousse mixing the ricotta with icing sugar, vanilla seeds (you can also use vanilla essence) and whipped cream, stirring delicately. Refrigerate for at least 1 hour before serving.

08 June 2007

MEME: Senza non ci starei


Ho colto l'invito di Gaia, sono forse un pò in ritardo per partecipare al MEME lanciato da Cuochetta? Va bene lo stesso vero? :)
Questo meme prevede la scelta di un accessorio o di un elettrodomestico di cui non posso proprio fare a meno tra i fornelli. Aiuto! La scelta è dura, ci sono diversi elettrodomestici e oggetti vari a cui non potrei rinunciare ma, dovendo scegliere, direi proprio la mia macchina del pane Princess. L'ho acquistata qualche anno fa, quando il pane lo preparavo solo una volta ogni tanto perché, avendo poco tempo e dovendo farlo a mano, non era certo possibile riuscire ad organizzarsi tanto spesso. La Mdp mi ha introdotta al mondo - amatoriale - della panificazione. I primi tempi lasciavo fare tutto a lei: impasto, lievitazione e cottura; dopo qualche mese invece ho iniziato ad usarla come impastatrice e a cuocere io il pane in forno. Col tempo mi sono sbizzarrita con vari impasti per pane, pizze e focacce, imparando ad acquistare farine di qualità e ormai il pane dal fornaio lo compro raramente. Non sono una grande mangiatrice di pane ma mi piace prepararne di particolare, con farine integrali, semini, verdure e aromi! L'ultima sfida rimane solo il lievito naturale e ho in programma di cimentarmi presto... incrociate le dita! :-o

Vorrei invitare a partecipare a questo meme anche... Elisa e Kja!


MEME: Couldn't be without it


I took the invitation from Gaia, am I a bit late to participate to Cuochetta's MEME? Is it ok anyway? :)
With this meme I have to chose a tool or an household appliance I can't do without, in the kitchen of course. Help! It's a hard choice, there are so many things! Well, if I really have to choose I think it will be my Princess bread maker. I bought it few years ago, when I seldom made bread on my own because, when you're out of time and have to make it with your bare hands well, it's hard to get organized. The bread machine introduced me to the world of bread making. At the beginning 'she' made everything: kneading, rising and baking. After few months I started to use it only as a kneader and to bake bread by myself. I made many kind of doughs for bread, pizza and focaccia, learned to use high quality flours and now I rarely buy bread. I don't eat much of it but I like to prepare some special ones with whole wheat flours, seeds, vegetables and spices! The ultimate challenge is natural yeast, but I programmed to make it soon... keep your fingers crossed! :-o

I'd like to invite to participate to this meme... Elisa and Kja!

28 February 2007

Mini-muffin con pancetta e zucchine

Questi sono i primi muffin salati che faccio in vita mia dato che, per me, i muffin sono da mangiare a colazione o a merenda quindi, dolci. E invece mi sbagliavo, perché i muffin salati sono, oltre che buoni, davvero sfiziosi, ottimi sia come antipasto o come stuzzichino da aperitivo. In più, anche questa ricetta andrà ad aggiungersi alle altre 10.000 (per dire nè!) già inviate per il MEME di Cannella, Il muffin della tua vita. Quindi, se vi ispira, o se vi ispirano le altre tre ricette di muffin che ho già inviato, potete votarmi semplicemente inviando un commento qui (indicando il mio nome o quello del mio blog), nei giorni di giovedì 1 e venerdì 2 marzo fino alla mezzanotte.

Per 12 mini-muffin

Ingredienti: 120gr di farina* - ½ cucchiaino di lievito di birra secco* - 3 cucchiai di parmigiano grattugiato - ½ cucchiaino di sale - ½
cucchiaino di zucchero - 1 uovo - 40gr di pancetta affumicata a dadini - una zucchina piccola - 5 cucchiai di olio extravergine di oliva - 60ml di latte.
*potete
usare anche farina autolievitante

In una padella fare rosolare con un cucchiaio di olio la zucchina tagliata a dadini e aggiustare di sale. Quando sarà morbida aggiungere la
pancetta e cuocere a fuoco vivace. Spegnere il fuoco. Mescolare assieme farina, sale, zucchero e parmigiano grattugiato. In un'altra terrina sbattere l'uovo, quindi aggiungere gradatamente l'olio e 40ml di latte. Sciogliere il lievito nel latte rimasto e appena tiepido, quindi mescolare assieme gli ingredienti secchi con quelli liquidi, aggiungere il lievito e infine la pancetta e le zucchine. Lasciatr riposare l'impasto per un'ora, quindi trasferirlo negli stampini per mini-muffin e infornare a 180° per 16-18 minuti. Buoni sia tiepidi che freddi.




BACON AND COURGETTES MINI MUFFINS

These are the first salted muffins I made in my entire life because, on my opinion, muffins are those that you eat for breakfast or tea time so they have to be
sweet. Well I was wrong, because salted muffins are good and really tasty, great as starters or appetizers. Moreover, this recipe will be part of those already posted 10.000 (just joking) recipes for Cannella's MEME, Muffin of your life. So, if you like this one, or the other three I've already posted, just vote me here writing a comment (indicating my name or my blog's name) on thursday 1st and friday 2nd of March, until midnight (GMT +1).

Makes 12 mini-muffins


Ingredients: 120gr (½cup-4oz) flour* - ½tsp dried yeast* - 3tbs grated parmesan cheese - ½tsp salt - ½tsp sugar - 1 egg - 40gr diced bacon - 1
small courgette (zucchini), diced - 5tbs extra-virgin olive oil - 60ml (0.25cup - 2oz) milk.
* you can also use self-rising flour

In a pan with 1tbs oil, brown courgette, salt a bit and add bacon, cooking at medium gas. Mix flour with salt, sugar and
parmesan. In another bowl whisk egg, slowly add olive oil and 40ml (0.16cup - 1.4oz) milk. Now mix dried yeast with the remaining milk (which has to be a little bit warm), then mix together dried ingredients with liquid ones, add yeast and lately bacon and courgettes. Leave to rise for an hour. Spoon the mixture into a grased mini-muffin tins and bake at 180° (350F - gas mark 4) for 16-18 minutes. They're good warm and even cold.

26 February 2007

Muffin con banane, noci e gocce di cioccolato

Ancora muffin per il MEME di Cannella! Questi sono i miei muffin preferiti, quelli che faccio più spesso. L'accostamento banane e cioccolato è un classico, in questa versione ci sono anche le noci e tante, tante gocce di cioccolato.

Per 21 muffin

Ingredienti: 150gr di farina integrale - 150gr di farina - 2 cucchiaini e mezzo di lievito in polvere - 1 pizzico di sale - 120 gr di burro - 200 gr di zucchero - 3 uova - 3 banane molto mature, schiacciate - 60 ml di latte - 200gr di gocce di cioccolato - 100gr di noci spezzettate.

Mescolare i due tipi di farina, il lievito e il sale. Montate a crema il burro con lo zucchero, unire
le uova, amalgamandole all'impasto una per volta. Aggiungere la banana, il composto a base di farina, alternandolo al latte, quindi le gocce di cioccolato e le noci. Mettere l'impasto negli stampi da muffin, riempiendoli per due terzi. Cuocere per 20-30 minuti o fino a quando la superficie sarà chiara e spugnosa e uno stuzzicadenti infilato nel centro risulterà asciutto.




BANANA, NUTS AND CHOCOLATE CHIPS MUFFINS

More muffins for Cannella's MEME! These are absolutely my favourites, those I make more often. Banana and chocolate is a classic combination, here there are also nuts and many, many chocolate chips.

Makes 21 muffins

Ingredients: 150gr (0.7cup-5.3oz) whole wheat flour - 150gr (0.7cup-5.3oz) flour - 2½ tsp baking powder - 1 pinch salt - 120gr (½cup-4oz) butter - 200gr (0.9cup-7oz) sugar - 3 eggs - 3 very ripe bananas, smashed - 60ml (0.25cup - 2oz) milk - 200gr (0.9cup-7oz) chocolate chips - 100gr (½cup-3.5oz) crushed nuts.

Sift both kind of flour with baking powder and salt. Whisk butter until creamy with sugar, add eggs
one at a time, then smashed bananas, flour mixture alternating it with milk, chocolate chips and nuts. Spoon the mixture into a greased muffin tin and bake at 180° C (350F - gas mark 4) or about 20-30 minutes or until muffins surface will be light brown an spongy and inserting a toothpick right in the centre this will come out dry.

23 February 2007

Mini-muffin con cocco e lime

Questo MEME di Cannella ha messo tutti i food bloggers all'opera a sfornare muffin su muffin! Canny mi hai dato la scusa giusta per fare questi dolcetti che adoro, grazie! ;)
Normalmente non sono una patita di cocco, ma questi muffin mi sono piaciuti molto. All'inizio dovevano essere solo al lime, poi però ho visto in dispensa il cocco e mi sono ricordata di aver visto una ricetta di una torta con questi due ingredienti da qualche parte, così mi sono lanciata. Morbidi, delicati e molto profumati. Lime e cocco assieme creano un contrasto davvero piacevole.

Per 24 mini-muffin

Ingredienti: 150gr di farina - 80gr di zucchero - 1/2 cucchiaino di lievito - una punta di cucchiaino di bicarbonato - 120gr di burro fuso - scorza di 2 lime - 50ml di succo di lime - 2 uova - 8 cucchiai di cocco disidratato - 1 pizzico di sale.

Mescolare assieme farina, lievito, bicarbonato, cocco, sale e zucchero; sbattere le uova con il burro fuso, il succo e la scorza di lime. Miscelare tutti gli ingredienti e riempire degli stampini per muffin o mini-muffin. Infornare a 180° per 15-16 minuti.



COCONUT AND LIME MINI-MUFFINS

This Cannella's MEME brought all food bloggers to bake tons of muffins! Canny, you gave me the excuse
to make these small cakes I like so much, thanks! :)
Normally I'm not so fond of coconut, but I really loved these muffins. I had to make lime-only muffins, but when I saw coconut in the cupboard I remembered a receipe of a cake saw somewhere with these two ingredients, so I tried the mix. Spongy, delicate and very smelly. Lime and coconut together make a really good contrast.

Makes 24 mini-muffins

Ingredients: 150gr flour - 80gr sugar - ½tsp baking powder - 1/8tsp baking soda - 120gr melted butter - 2 lime's zest - 50ml lime juice - 2 eggs - 8tbs dessicated coconut - 1 pinch salt.

Mix together flour, baking powder, baking soda, coconut, salt and sugar; in another bowl whisk eggs with butter, lime zest and juice. Now mix dried and liquid ingredients together. Spoon the mixture into a greased mini-muffin tin and bake at 180°C (350F - gas mar 4) for 15-16 minutes.

14 February 2007

Muffin con cioccolato bianco e pistacchi

Questi sono dei muffin per dei veri golosastri, più adatti per la merenda che per la colazione perché molto ricchi (ma anche qui dipende dai gusti, io riesco a mangiarli a qualsiasi ora!). Durante la cottura il cioccolato bianco si scioglie più o meno a seconda della sua posizione: all'interno capiterà di trovare qualche bel tocco, mentre all'esterno si sarà ben sciolto e magari appiccicato ai pirottini di carta...

Questi muffin partecipano al MEME di Cannella, se volete votarmi fatelo qui.

Per circa 20 muffin
Ingredienti: 300gr di farina - 80gr di zucchero - 80gr di burro - 2 cucchiaini e ½ di lievito in polvere - 1 uovo - 200gr di cioccolato bianco - 100gr di pistacchi sgusciati (non salati) - 250ml di latte - 1 pizzico di sale.

Setacciare assieme la farina con il lievito e il sale. Mescolare il burro fuso con lo zucchero, aggiungere l'uovo senza mescolare troppo e il composto di farina. Fare a pezzetti piccoli il cioccolato bianco e tritare i pistacchi, aggiungerli gradatamente all'impasto alternandoli al latte. Riempire per ¾ degli stampini per muffin ben imburrati (o foderati con i pirottini di carta) e cuocere a 180° per circa 35-40 minuti.


WHITE CHOCOLATE AND PISTACHIOS MUFFINS

These are muffins for real gluttons, very rich so more suitable for an afternoon snack than for breakfast (well, this depends, I can eat them anytime!). During baking white chocolate melts more or less depending on its position: you'll be able to find few chunks inside your muffin, while those outside will be completed melted and sticked to cake papers...

These muffins participate to Cannella's MEME. If you want to vote me, do it here , posting a comment.

Makes about 20 muffins
Ingredients: 300gr (1.3 cup-10.4oz) flour - 80gr (0.4 cup-3.2oz) sugar - 80gr (0.4 cup-3.2oz) butter - 2½tsp baking powder - 1 egg - 200gr (0.9cup-7oz) white chocolate - 100gr (½cup-3.5oz) unsalted shelled pistachios - 250ml (1cup - 8.5) milk - 1 pinch of salt.

Sift flour with baking powder and salt. Whisk melted butter with sugar, add egg mixing a little bit, then flour mixture. Now dice chocolate (small chunks), process pistachios until fine and pour them gradually, alternating with milk. Spoon in muffin tin just enough mixture to fill each muffin cup (if you're not using papers, grease the tins well). Bake at 180° C (350F - gas mar 4) for about 35-40 minutes.

15 December 2006

Panpepato

Ecco qui anche la mia ricettina di Natale per il MEME di Nanna! Il Panpepato è un dolce tipico dell'Umbria e comune un pò a tutto il centro Italia che si prepara prevalantemente nel periodo natalizio. Non è particolarmente dolce ma abbastanza speziato e soprattutto "pepato" e piuttosto calorico, data la quantità di noci, mandorle e nocciole! L'impasto si divide in panetti che, una volta cotti, si taglieranno a fettine sottili. Si conserva bene per un paio di mesi, io normalmente raddoppio le dosi indicate e lo regalo a parenti e amici.

Per circa 4-5 panetti

Ingredienti: 100gr di mandorle - 100gr di nocciole - 100gr di noci - 100gr di canditi misti - 100gr di uva sultanina- 100gr di cioccolato fondente - 200gr di miele - 180gr di farina - 1 cucchiaino di cannella - 1 cucchiaino di pepe nero macinato - ½ cucchiaino di chiodi di garofano pestati - un cucchiaino di noce moscata grattugiata.

La quantità delle spezie è indicativa, molto dipende infatti dai gusti. Bisogna stare attenti soprattutto con il pepe, conviene aggiungerne poco a poco fino ad arrivare al grado di "pizzicore" giusto (quando il panpepato è crudo deve "pizzicare" abbastanza, una volta cotto il pepe si sente meno, ma si deve sentire).

Far rinvenire l'uvetta in acqua tiepida per 20 minuti. Spezzetare noci, nocciole, mandorle e cioccolato e metterle in una larga ciotola. Aggiungere i canditi, l'uvetta, le spezie e mescolare. In un pentolino scaldare il miele a fiamma bassa, una volta che sarà ben sciolto versarlo sugli ingredienti preparati e mescolare bene, facendo così sciogliere il cioccolato. A questo punto versarvi la farina un pò alla volta, mescolando continuamente e facendo amalgamare tutti gli ingredienti. Lavorare a lungo in modo da ottenere un composto piuttosto sodo (ma un pò appiccicoso!), formare 4 o 5 panetti che adagerete su una placca da forno imburrata o rivestita di carta forno e cuocere in forno a 180° per 15-20 minuti.




Panpepato

Here is, finally, my Christmas recipe for Nanna's MEME! Panpepato (literally "Peppery bread") is a typical dessert of Umbria (Italy's central region), and also common to other Italian central regions, that is prepared during Christmas time mostly. It's not very sweet but very spiced and peppery and really energetic because of nuts, almonds and hazelnuts! You divide the dough in small cakes that, once baked, you will cut in small slices. Panpepato can be stored up to a couple of months, I normally double the ingredients and give it to relatives and friends.

Makes 4-5 small cakes

Ingredients: 100gr almonds - 100gr hazelnuts - 100gr nuts - 100gr mixed candied peel - 100gr sultanas- 100gr dark chocolate - 200gr honey - 180gr flour - 1tsp cinnamon - 1tsp ground black pepper - ½tsp ground cloves - 1tsp grated nutmeg.

The quantity of spices is purely indicative, as it depends from your taste. Just be careful with the quantity of pepper, add little by little till you obtain the right "tickling level" (when uncooked panpepato has to tickle well enough, once baked a little less, but has to tickle).

Leave raisins to soak with warm water for 20 minutes. Chop nuts, hazelnuts, almonds and chocolate and put them in a large bowl. Add candied peel, sultanas, spices and mix well. In a pan warm honey and then pour it over the entire lot and stir well, letting the chocolate melt. Now add flour little by little mixing very well all ingredients till you'll get a firm dough (but a bit sticky!), and form 4 or 5 small cakes on a greased baking sheet. Bake at 180°C for 15-20 minutes.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails