Showing posts with label Biscotti - Biscuits. Show all posts
Showing posts with label Biscotti - Biscuits. Show all posts

13 November 2011

Biscotti con noci macadamia


Cosa fare in una pigra domenica quando non avete voglia di uscire? Ma, che domande, ovviamente preparare biscotti! Non volete perderci troppo tempo, fare una cosa semplice semplice ma che allo stesso tempo vi farà fare una bella figura se invitate qualcuno nel pomeriggio per il thè? Questa è la ricetta giusta, si può fare a mano oppure in 5 minuti s'impasta tutto in un robot. Se non trovate le noci macadamia, potete provare a sostituirle con le mandorle.



Per 18 biscotti
Ingredienti: 200gr di farina - 110gr di zucchero - 130 gr di burro - 1 uovo intero - 1 tuorlo - 1 cucchiaino di essenza di vaniglia - 100gr di noci macadamia

Impastare velocemente la farina con il burro e lo zucchero, aggiungere le uova, l'essenza di vaniglia e le noci macadamia tritate grossolanamente (meglio se a coltello, per evitare di sbriciolarle). Formare una palla, avvolgerla nella pellicola e conservarla in frigorifero per almeno un'ora. Trascorso questo tempo, tirare fuori, e su una superficie ben infarinata stendere l'impasto con un mattarello ad un'altezza di circa mezzo centimetro. Ritagliate dei biscotti con la forma che preferite, io ne ho ottenuti 18 con uno stampo tondo del diametro di 5cm. Sistemarli su una teglia rivestita di carta forno ed infornare a 160° per 20 minuti, forno ventilato (con forno statico ci vorrà qualche minuto in più).  Far raffreddare su di una gratella.



Macadamia nut biscuits



What can you do on a lazy sunday when you don't feel like going out? I know, what a silly question, bake biscuits, of course! You don't want to waste too much time preparing them, but you're looking for something easy but that will make a good impression on your friends invited for tea time. This is the right recipe, you can knead this with your hands or use a foodprocessor and spend five minutes. You can also substitute macadamia nuts with almonds.


Makes 18 biscuits
Ingredients: 200gr (0.9cup - 7.2oz)flour - 110gr (0.49cup - 3.9oz) sugar - 130gr (0.6cup - 4.8oz) butter - 1 egg - 1 egg yolk - 1tsp vanilla extract - 100gr (0.44cup - 3.5oz) macadamia nuts

Knead together flour, sugar and butter, then add eggs, vanilla extract and finally, macadamia nuts (better if you use knife to avoid them crumble). Form a ball and wrap it in a polythene bag, place in the fridge for at least 1 hour. After this time, take the the pastry and, on a floured surface, roll it out with a rolling pin at half centimeter (¼ inch) thick, and cut out biscuits with your favourite cutter. I used a round one with a diameter of 5cm (2 inch)  to make 18 biscuits. Place them on a baking sheet coverded with parchment paper and bake at 160°  (310°F) for 20 minutes. Cool down a wire rack.


21 December 2010

Ancora... biscotti di Natale!


Ebbene sì, ancora biscotti di Natale, l'ennesima (mia) ricetta, dato che per blog e siti vari se ne trovano di tutti i tipi. Questi sono una mia personale rivisitazione dei lebkuchen tedeschi, biscotti speziati natalizi che si trovano in diverse varianti: con frutta secca, marzapane, canditi e, ovviamente spezie. Rispetto ai miei biscotti natalizi di qualche tempo fa questi sono decisamente meno burrosi e sono l'ideale se volete appenderli all'albero di Natale od utilizzarli come decorazione per pacchetti regalo, segnaposto, etc. La mia versione è molto speziata, ma voi potete utilizzare le spezie che preferite. Ricordatevi di forare i biscotti da crudi, prima di infornarli, se volete appenderli. Buon Natale! :)



Ingredienti
350gr di farina - 250gr di miele - 1 uovo - 100gr di burro - ½ cucchiaino di bicarbonato di sodio - 50gr di cioccolato al latte e bianco in egual misura - 2 o 3 cucchiaini di spezie preferite, in polvere*
*io ho usato: ½ cucchiaino di cannella - ½ cucchiaino di zenzero - ½ cucchiaino di noce moscata - 10 chiodi di garofano - n. 3 semi di cardamomo verde - ½ cucchiaino di coriandolo

Mescolare la farina con il bicarbonato e le spezie. Far sciogliere a bagnomaria (o anche nel microonde) il miele con il burro e il cioccolato. Far intiepidire, quindi aggiungere l'uovo sbattuto e mescolare bene. Versare per ultimo la farina e mescolare ancora fino ad ottenere un impasto liscio ed omogeneo. Su di un piano infarinato stendere l'impasto con un mattarello, ritagliare i biscotti con gli stampini che preferite e trasferirli su di una teglia coperta di carta forno. Infornare a 180° per 12-13 minuti.




Christmas cookies... again!



Oh yes, Christmas cookies again, the nth (my) recipe, as you can find all kinds of Christmas cookies recipes in many blogs and sites around the web. This is my personal rearrangement of the German lebkuchen, spicy Christmas cookies which can be made with different ingredients: nuts, marzipan, candid peel and, obviously, spices. Compared to my other Chrismas cookies recipe, it contains less butter and is just perfect if you want to hang cookies on the Christmas tree, use them as decoration for presents, placeholder, and so on. My version is very spicy, but you can use the spices that you prefer. Remember to make a hole on the cookies before baking if you like to hang them. Merry Christmas! :)




Ingredients
350gr (½cup - 12oz) flour - 250gr (1.1cup - 8.8oz) honey - 1 egg - 100gr (0.44cup -3.5oz) butter - ½tsp baking soda - 50gr (0.2cup - 1.7oz) milk and white chocolate - 2 or 3 tsp ground spices*
* I used: ½tsp cinnamon - ½tsp ginger - ½tsp nutmeg - 10 cloves - 3 green cardamom seeds - ½tsp coriander

Mix together flour, baking soda and spices. In a bowl melt together butter, honey and chocolate (use microwave or bain-marie). Cool down, then add the egg, whisk and finally pour in flour and mix well till you'll obtain a smooth dough. On a floured surface, roll out the dough with a rolling pin and cut out cookies with a cookie cutter. Place them onto a baking sheet covered with parchment paper and bake at 180° (350° F) for 12-13 minutes.

28 April 2010

Biscotti gialli con burro salato e cioccolato

Mi sono imbattuta per caso nel post di Sandra di Un Tocco di Zenzero dove si parlava dell'arrivo "dell'ingrediente segreto", ovvero dell'introduzione sul mercato del Burro 1889 salato delle Fattorie Fiandino, l'unico completamente italiano e fatto con panne riposate e il fior di sale delle saline Culcasi di Nubia presso Trapani, in Sicilia. E cosa ci facciamo con quest'ingrediente segreto? Ma che domande, ci si prepara una ricetta! Nel capitare per caso quella mattina nel bel blog di Sandra, ho avuto la fortuna di essere tra i primi a poter partecipare all'iniziativa e a ricevere, a casa, ben due panetti di burro 1889 salato e un panetto di burro 1889 delle Fattorie Fiandino. Il prodotto è spettacolare e il modo migliore per esaltarlo, a mio avviso, è spalmarlo su una fetta di pane di segale. Ho pensato a varie ricette possibili e alla fine mi sono orientata sulla semplicità: dei biscotti poco dolci, molto, molto burrosi e con dei pezzetti di cioccolato (Ecuador, intenso e fruttato), che si sposa perfettamente con il sale contenuto in questo burro.




Ingredienti: 90gr di farina di mais fioretto - 90gr di farina 00 - 180gr di Burro 1889 salato* - 80gr di zucchero a velo - 1 tuorlo d'uovo - 30gr di cioccolato fondente 70% Ecuador

*sostituibile eventualmente con burro salato e un pizzico di fior di sale

Mettere le farine, il burro freddo, lo zucchero e il tuorlo in un robot da cucina ed azionarlo per 1 o 2 minuti (oppure impastare a mano molto velocemente). Tagliare il cioccolato a quadratini ed aggiungerlo all'impasto, quindi avvolgere nella pellicola e far riposare in frigorifero per un'ora. Trascorso questo tempo, stendere l'impasto con il mattarello su una superficie infarinata ad uno spessore di 8mm e ritagliare dei biscotti con uno stampo tondo o a fiore. Sistemare su una teglia rivestita di carta forno ben distanziati tra loro (si allargheranno un poco in cottura) ed infornare a 170° per 10 minuti. Aspettare qualche minuto prima di spostare i biscotti su una gratella e far raffreddare completamente.








Maize cookies with salted butter and chocolate chunks


I found by chance Sandra's post, where she wrote about "the secret ingredient", that is the launch on the market of a new product, the Burro 1889 salato (salted butter) from Fattorie Fiandino, the only one pure Italian, made with fleur de sel from saline Culcasi in Nubia, near Trapani, Sicily. And what are we going to do with this secret ingredient? We prepare a recipe, of course! Visiting Sandra's blog that morning, I had the chance to be among the first lucky people to participate, and receive just at home three sticks of butter from Fattorie Fiandino, two salted and one plain. The product is simply amazing and the best way to have it, on my humble opinion, is to spread it on a slice of rye bread. I thought about many possible recipes and at the end I decided to make something simple: low sweet cookies, very, very buttery and with chocolate chuncks (Ecuador, intense and fruity), which perfectly match with this salted butter.



Ingredients: 90gr (0.39cup - 3.17oz) maize flour - 90gr (0.39cup - 3.17oz) flour - 180gr (0.8cup - 6.4oz) Burro 1889 salato* - 80gr (0.35cup - 2.8oz) icing sugar - 1 egg yolk - 30gr (1oz) black chocolate, 70% Ecuador

*substitute it with salted butter and a pinch of fleur de sel

Place flours, cold butter, sugar and egg yolk in a food processor, then start it for 1 or 2 minutes (you can also use your hands, but knead fast, you shouldn't warm up the dough). Chop chocolate with a knife and add it to the dough. Wrap it in a polythene bag and leave it to rest in the fridge for an hour. After this time, on a floured surface, roll out the dough to a thicknes of about 0.4inch. Use a round or flower cutter to cut out the cookies. Lift the cut out cookies onto the baking sheet, placing the cookies about 1inch (2.50cm) apart. Bake at 170°C (325F - gas mark 3) for 10 minutes. Wait few minutes before tranferring to a wire rack to cool completely.


07 April 2010

E dopo Pasqua... i brutti ma buoni



Cosa fare con gli albumi avanzati dalla preparazione della pastiera napoletana? Oh, tante cose si possono fare, dolci e salate, ma ieri avevo poco tempo e poca voglia di spignattare, così mi sono lasciata andare ad un classico, i brutti ma buoni. Porelli, a vederli non sono certo uno spettacolo, ma basta il primo morso e ci si dimentica del loro aspetto e uno tira l'altro. La ricetta originale arriva dal sito dell'Esselunga, io ho apportato qualche piccola modifica.



Per 14-16 dolcetti
Ingredienti: 110gr zucchero - 140gr di nocciole tostate, tritate finemente - 3 albumi d'uovo - 1 cucchiaino di cannella in polvere

Montare a neve fermissima gli albumi, quindi incorporare, sempre sbattendo, lo zucchero fino a ottenere una meringa. Aggiungere delicatamente le nocciole tritate e la cannella. Trasferire il tutto in una casseruola e mettere a scaldare a fuoco dolce continuando a mescolare in modo che non attacchi sul fondo. Appena diventerà color nocciola chiaro, ritirare dal fuoco. Con due cucchiaini, formare dei mucchietti in una teglia da forno coperta di carta forno. Infornare a 160 °C per 12-15 minuti. Lasciare intiepidire prima di staccare i dolcetti dal fondo e trasferirli sul piatto da portata.





And after Easter... brutti ma buoni



What can you do with spare egg whites (the pastiera napoletana leftovers)? Oh, many things you can do with them, sweet and savoury, but yesterday I had no time and no itch for cooking, so I decided to go classic with brutti ma buoni (lit. transl. ugly but good). Poor thing, they're not so nice to look at, but after the first bite you forget about their look and you keep eating them. The original recipe comes from the Esselunga site, I've modified only few things.



Makes 14-16
Ingredients: 110gr (0.49cup - 3.9oz) sugar - 140gr (0.6cup - 4.9oz) ground hazelnuts - 3 egg whites - 1tsp cinnamon

In a bowl whisk egg whites to the stiff peak stage then pour in sugar, keeping whisking, in order to obtain a meringue. Delicately add hazelnuts and cinnamon. Transfer the mixture into a sauce pan and place it over a low heat, stirring often to prevent from sticking. When it will start turning into a light brown colour mix, take off heat. Now line a baking sheet with parchment paper and put teaspoonfuls of the mixture on them. Bake in the oven at 160°C (310° F) or 12-15 minutes. Leave to cool before lifting the biscuits from the baking sheet.

18 December 2009

I miei biscotti natalizi


Eccola, finalmente ho definito la ricetta perfetta per i biscotti natalizi. I miei biscotti, perché a me piacciono burrosi e molto, molto speziati, con tanto zenzero e cannella... ovviamente! L'impasto è molto morbido, quindi va fatto riposare in frigorifero per qualche ora o addirittura preparato il giorno prima, poi si stende un pò alla volta e si ritagliano i biscotti con le formine che si preferiscono.


Ingredienti:
300gr di farina - 150gr di zucchero a velo - 120gr di mandorle tritate - 200gr di burro - 2 uova - 1 cucchiaino e ½ di cannella in polvere - 1 cucchiaino e ½ di zenzero in polvere - 1 cucchiaino di noce moscata in polvere

Mescolare assieme la farina, lo zucchero, le spezie e le mandorle. Aggiungere le uova e il burro freddo tagliato a dadini e amalgamere bene gli ingredienti (usando un robot da cucina si farà più in fretta). Formare con l'impasto un cilindro, avvolgerlo nella pellicola e conservare in frigo per almeno tre ore o tutta la notte. Prelevare l'impasto dal frigo, tagliarne via una piccola quantità e stenderla col mattarello su di una superficie infarinata. Ritagliare i biscotti con gli stampi preferiti ed adagiarli su di una teglia rivestita di carta forno, continuando fino ad esaurimento dell'impasto. Cuocere i biscotti in forno caldo a 170° C per 10 minuti. Far raffreddare 5 minuti prima di trasferirli su di una gratella e conservarli poi in una scatola di latta.








My Christmas cookies



Here it is, I've finally defined the perfect recipe for Christmas cookies. My cookies, as I like them buttery and very, very spicy, with a lot of ginger and cinnamon in it! The dough is quite soft, so you'll need to place it in the fridge for few hours or even prepare it the day before, then roll it a little at a time and cut it with your favourite cookie-cutters.



Ingredients:
300gr (1.3cup - 10.5oz) flour - 150gr (0.7cup-5.3oz) icing sugar - 120gr (0.52cup-4.2oz) ground almonds - 200gr (0.9cup - 7.2oz) butter - 2 eggs - 1½tsp ginger powder - 1½tsp cinnamon powder - 1tsp nutmeg powder

Mix together flour, sugar, spices and almonds. Add eggs and cold butter diced, mixing well (you can use a food processor too). Form with the dough a cylinder, place it in a polythene bag and leave it in the fridge for 3 hours to rest or even overnight. After this time, take out the dough, take a small quantity and roll it out on a floured surface. Now, using your favourite cookie cutters, cut out the cookies. Place them on a baking sheet covered with parchment and bake in the oven at 170° C for 10 minutes. Cool them for 5 minutes before transferring to a wire rack then keep them in a tin box.

23 October 2009

Biscotti con cioccolato al latte

Sembrano i classici chocolate chip cookies, in realtà sono ancora più golosi perché hanno tra gli ingredienti anche il cioccolato al latte. Come tutti i biscotti a goccia sono facili e veloci da preparare, cuociono anche in pochi minuti e, se non li mangiate tutti subito, si conservano bene per qualche giorno in una scatola di latta.




Ingredienti: 250gr di farina - 160gr di burro - 160gr di cioccolato al latte - 120 gr di zucchero - 1 uovo - ½ cucchiaino di lievito per dolci - 2 cucchiaini di estratto naturale di vaniglia - 100gr di gocce di cioccolato fondente.


Setacciare la farina con il lievito. Montare il burro morbido con lo zucchero, aggiungere l'uovo e l'essenza di vaniglia. Far sciogliere il cioccolato al latte a bagnomaria, quindi amalgamarlo delicatamente all'impasto. Versarvi quindi la farina e le gocce di cioccolato. Formare delle palline con il palmo delle mani, schiacciarle leggermente su una placca da forno imburrata o rivestita di carta forno e infornare a 170° per 10 minuti.




Milk chocolate cookies


They look like regular chocolate chip cookies but they're not, they're really more tasty because I used milk chocolate this time. Just as all drop cookies they're easy to make, they cook in few minutes and, if you don't eat them all, they're easy preserved in a tin box.



Ingredients: 250gr (1.125cup - 9oz) flour - 160gr (0.7cup - 5.6oz) butter - 160gr (0.7cup - 5.6oz) milk chocolate - 120gr (½cup-4oz) sugar - 1 egg - ½tsp baking powder - 2tsp natural vanilla extract - 100gr (½cup-3.5oz) dark chocolate drops.

Sift flour with baking powder. Whisk butter with sugar until creamy, then add egg and vanilla extract. Place milk chocolate in a large, heatproof bowl fitted over a saucepan of barely simmering water, and allow the chocolate to melt, then stir until smooth. Add it to the mixture, together with flour and chocolate drops, stir till thoroughly blended. Now form with dough small lumps and roll them into rounds using the flat of your hand. Place them on a tray and press gently to flatten them out into rounds. Bake at 170°C (325F-gas mark 3) for 10 minutes.


11 February 2009

Biscotti al parmigiano e patè di olive taggiasche

E' diverso tempo che volevo sperimentare dei biscottini salati, qualcosa di sfizioso da servire per un aperitivo o semplicemente da mangiare quando più si ha voglia. Quando ho visto la data di scadenza sul patè di olive taggiasche ho pensato di utilizzarlo per questo scopo e così mi è venuto in mente di fare delle girelle. Si conservano bene per un paio di giorni in una scatola di latta.



Per circa 20-24 biscotti
Ingredienti: 150gr di farina - 90gr di burro - 60gr di parmigiano grattugiato - un pizzico di sale - 85gr di patè di olive taggiasche - acqua q.b.


Mettere in un mixer la farina, il burro freddo a pezzetti, il parmigiano grattugiato e il sale. Azionare alla massima velocità e, una volta che l'impasto avrà assunto l'aspetto di grosse briciole, versare poca aqua in modo da ottenere un impasto che si raccolga in una palla e lasci le pareti del mixer pulite. Sul piano da lavoro lavorare brevemente l'impasto e stenderlo in un rettangolo dallo spessore di 5-6mm su di un foglio di carta forno. Spalmare con una spatola il patè di olive quindi, partendo dal lato più corto, iniziare ad arrotolarlo su sé stesso, sollevando delicatamente il foglio di carta forno, in modo che non si rompa. Avvolgerlo delicatamente nello stessa carta, quindi conservarlo in frigo per almeno due ore (o anche tutta la notte). Tirare fuori, sistemare il rotolo su di un tagliere, quindi tagliarlo a fette dello spessore desiderato e adagiare su una placca da forno rivestita di carta forno o imburrata. Cuocere per 10-12 minuti in forno caldo a 180°C.








Biscuits with parmesan and olives pâté



I wanted to try to make some savoury biscuits from a very long time, something tasty to serve as an appetizer or to eat whenever you like. When I saw the expiry date on the olives pâté I thought I could use it for this purpose and make some biscuit rolls. They can be stored for a couple of days in a tin box.




Makes about 20-24 biscuits
Ingredients: 150gr (0.66cup - 5.3 oz) flour - 90gr (0.4cup - 3.2oz) butter - 60gr (0.25cup - 2oz) grated parmesan cheese - 1 pinch of salt - cold water - 85gr (0.375cup - 3oz) taggiasche olives pâté


Place cold butter, flour, grated parmesan and salt in a food processor and give it a whiz till it resembles crumbs, then add a bit of water till the dough will come together in a way that leaves the processor fairly clean. Now knead a little the dough then roll it out, on a paper foil, to form a rectangle 5-6mm (0.2inch) thick. Spread over it the olive pâté and, starting from the shorter side, roll the dough up. Take hold of one edge of the greaseproof paper beneath it and lift it – as you lift, the dough will begin to come up. Just gently roll it over, pulling the paper away as it rolls. Covered with the same paper, chill in the fridge for at least two hours to rest (or overnight). Now cut it from 20 to 25 slices, depending from the thickness that you prefer, place them on a biking sheet and bake at 180°C (350F) for 10-12 minutes.


20 December 2008

Gingerbread Men


I Gingerbread Men sono dei biscotti speziati preparati normalmente nei paesi anglosassoni nel periodo natalizio e sperimentati dalla maggior parte dei food bloggers, anche italiani. Quest'anno finalmente mi sono decisa a provarli dopo che mi sono ricordata di comprare per tempo la melassa, ingrediente fondamentale per la loro preparazione ma non facilmente reperibile da noi tranne che in alcuni negozi specializzati. Io l'ho presa dal mitico Castroni di Roma. I miei sono venuti così scuri perché la melassa usata è quella più scura appunto (quella ho trovato) e anche il sapore è quindi un poco più forte. Per la decorazione ci si può sbizzarrire. Se non si vuole preparare la glassa si possono usare smarties, uvetta, caramelline, semplicemente premendole sui biscotti non appena usciti dal forno, quando l'impasto è ancora morbido, oppure incidendo la faccina con la punta di un coltello, sempre quando sono appena sfornati. La ricetta usata è quella di Joy of Baking, io rispetto alla ricetta originale ho aumentato un pò le dosi delle spezie, quindi se anche a voi i biscotti piacciono ben speziati, aumentatele pure. La ricetta partecipa all'evento Eat Christmas Cookies - Season 2 di Susan. BUON NATALE a tutti!





Ingredienti: 420gr di farina - ¼ di cucchiaino di sale - ¾ di cucchiaino di bicarbonato - 2 cucchiaini di zenzero in polvere - 1 cucchiaino di cannella in polvere - ¼di cucchiaino di noce moscata in polvere - ¼di cucchiaino di chiodi di garofano pestati - 113gr di burro a temperatura ambiente - 100gr di zucchero - 1 uovo grande - 160ml di melassa.
Per la glassa: 230gr di zucchero a velo - 113gr di burro a temperatura ambiente - 1 cucchiaino di estratto naturale di vaniglia - 1 cucchiaio e ½ di latte o panna - coloranti a scelta.


In una larga ciotola, mescolare assieme la farina, il sale, il bicarbonato, le spezie e tenere da parte. In un'altra ciotola montare il burro con lo zucchero finché non otterrete una crema. Aggiungere l'uovo e la melassa e mescolare ancora. Aggiungere gradualmente la farina finché non sarà perfettamente icorporata all'impasto. Dividerlo in due parti, avvolgere nella pellicola e conservare in frigorifero per almeno due ore o, meglio, tutta la notte.
Preriscaldare il forno a 180°C. Sistemare della carta forno su due teglie e iniziare a stendere l'impasto con un mattarello, ad uno spessore di ca. 0,5-1cm, aiutandosi con un pò di farina perché risulterà un pò appiccicoso. Ritagliare i biscotti con la formina apposita e sistemare sulle teglie. Continuare così fino ad esaurimento dell'impasto, distanziando bene i biscotti tra loro perché aumenteranno un poco di volume. Se si desidera appendere i biscotti all'albero od utilizzarli per ornare pacchetti regalo, praticare un foro in alto, proprio sulla testa. Infornare per 8-12 minuti, a seconda della grandezza: più grandi saranno, più ci metteranno a cuocere. Sono cotti quando i bordi iniziano appena a scurirsi. Tirare fuori dal forno ed attendere un minuto prima di trasferirli su una gratella per farli raffreddare completamente.
Per la glassa: Lavorare bene il burro finché non sarà soffice e cremoso. Aggiungere la vaniglia e lo zucchero gradatamente. Aggiungere quindi il latte o la panna, ma questo potrà essere sostituito direttamente dai coloranti se li usate, e se usate quelli liquidi. Sistemare la glassa in una tasca da pasticcere (ma potete utilizzare anche il metodo descritto qui) e decorare a piacere.











Gingerbread Men



Gingerbread Men are spiced cookies normally prepared in anglosaxon countries for Christmas time and prepared by a great part of food bloggers, Italians too. This year I finally decided to try them because I rembered to buy in time molasses, the fundamental ingredient for their preparation but not easily available here, except for certain stores. I bought it from the legendary Castroni in Rome. Mine are a bit dark because I could only find dark molasses, so the flavour it's a bit stronger too. For the decoration, you really can have fun with it. If you don't want to make the frosting, you can use smarties, raisins, candies by simply pressing them into the cookies while tey're still warm, or even carving the face with the tip of a knife. The recipe comes from Joy of Baking, I only used more spices, so do it too if you like really spiced cookies. These cookies participate to the Eat Christmas Cookies - Season 2 event by Susan. MERRY CHRISTMAS to you all!



Ingredients: 420gr (3 cups) all purpose flour - ¼ teaspoons salt - ¾ teaspoon baking soda - 2 teaspoons ground ginger - 1 teaspoon ground cinnamon - ¼ teaspoon ground nutmeg - ¼ teaspoon ground cloves - 113gr (½ cup) unsalted butter, room temperature
100gr (½ cup) granulated white sugar - 1 large egg - 160 ml (2/3 cup) unsulphured molasses
For the frosting: 230gr (2 cups) confectioners sugar (icing or powdered sugar), sifted - 113gr (½ cup) unsalted butter, room temperature - 1 teaspoon pure vanilla extract - 1 ½ tablespoons milk or light cream - assorted food colors (if desired)


In a large bowl, sift or whisk together the flour, salt, baking soda, and spices. Set aside. In a bowl cream the butter and sugar until light and fluffy. Add the egg and molasses and beat until well combined. Gradually add the flour mixture beating until incorporated. Divide the dough in half, and wrap each half in plastic wrap and refrigerate for at least two hours or overnight. Preheat oven to 350° F (180° C) and place rack in center of oven. Line 2 baking sheets with parchment paper and set aside while you roll out the dough. On a lightly floured surface, roll out the dough to a thickness of about 1/4 inch. Use a gingerbread cutter to cut out the cookies. With an offset spatula lift the cut out cookies onto the baking sheet, placing the cookies about 1 inch (2.54 cm) apart. If you are hanging the cookies or using as gift tags, make a hole at the top of the cookies with a straw or end of a wooden skewer.
Bake for about 8 - 12 minutes depending on the size of the cookies. Small ones will take about 8 minutes, larger cookies will take about 12 minutes. They are done when they are firm and the edges are just beginning to brown. Remove the cookies from the oven and cool on the baking sheet for about 1 minutes. When they are firm enough to move, transfer to a wire rack to cool completely.
For the frosting: Cream butter until smooth and well blended. Add the vanilla extract. Now gradually beat in the sugar. Scrape down the sides of the bowl and beater. Add the milk and beat until frosting is light and fluffy (but you can substitute this one directly with liquid food colourings). Place the frosting in a pastry bag (but you can also use the method described here) and decorate the gingerbread men as desired. Tint portions of frosting with desired food colour.









07 October 2008

Biscottoni al cioccolato bianco e noci pecan


Mi sto ripetendo, lo so, ma le quantità industriali di cioccolato bianco da smaltire non erano ancora finite. Direi che ora siamo a buon punto, anche se ce n'è ancora un pò per altri biscotti! Chi mi legge da tempo, forse si ricorderà di una ricetta simile dell'anno scorso, dove al posto delle noci pecan c'erano le nocciole. Molto buona, ma questa, la sua evoluzione, è decisamente meglio e più goduriosa con i pezzetti di cioccolato bianco lasciati interi e le noci pecan, che io adoro.



Ingredienti: 200gr di farina - 130gr di burro - 120gr di zucchero di canna - 1 uovo - 2 cucchiaini di estratto naturale di vaniglia - 1 cucchiaino i lievito - 140gr di cioccolato bianco - 50gr di noci pecan


Montare il burro con lo zucchero di canna, quindi aggiungere l'uovo, la vaniglia, la farina precedentemente mescolata al lievito e infine il cioccolato bianco tagliato a tocchetti e le noci pecan spezzettate (consiglio di farlo con le mani). Con l'impasto ottenuto formare delle palline della grandezza di una noce e porle sulla placca da forno rivestita di carta forno, ben distanziate tra loro. Cuocere in forno caldo a 180° per ca. 10-11 minuti, o finché i biscotti saranno ben dorati.








White chocolate and pecans cookies




I know, I'm repeating myself, but the huge quantities of white chocolate I got stuffed in my kitchen didn't finished yet. Now I'm almost there, but have still some more to make other cookies! Who's been reading this blog for a while will probably remember a similar recipe, where I used hazelnuts instead of pecan nuts. Well, it was good, but this, its evolution, is really better and so gorgeous with white chocolate chunks and pecan nuts, which I adore.



Ingredients: 200gr (0.8cup - 7oz) flour - 130gr (0.57cup - 4.6oz) butter - 120gr (½cup - 4oz) brown sugar - 1 egg - 2tsp vanilla extract - 1tsp baking powder - 140gr (0.6cup - 4.9oz) white chocolate, in chunks - 50gr (0.23cup - 1.8oz) pecan nuts


Whisk butter with brown sugar until creamy, then add the egg, vanilla, flour already sifted with baking powder, last white chocolate chunks and pecans chopped. Form with the dough lumps the size of a walnut, then roll them into rounds using the flat of your hand. Place them on a baking sheet covered with parchment paper, giving them enough room to spread out during baking, and cook at 180°C (350F - gas mark 4) for 10-11 minutes or until golden brown.



11 June 2008

Occhi di bue

Dei classici non ci si stanca mai, o almeno io non mi stanco mai di loro. Come già accaduto con gli ovis molis, ho deciso di cimentarmi anche con gli occhi di bue, quei bei biscottini burrosi con al centro la marmellata. Io ho utilizzato quella di arance fatta in casa e la crema di marroni, ma ci si può sbizzarrire con la marmellata che si preferisce o anche con la crema di cioccolato o di gianduia. La ricetta è di Alda Muratore della Cucina Italiana.



Ingredienti: 400gr di farina - 120gr di zucchero - scorza di limone grattugiata -1 tuorlo d'uovo - 250gr di burro - rhum all'occorrenza (al massimo 2cl) - marmellata a piacere - zucchero a velo

Impastare insieme tutti gli ingredienti. Solo se l'impasto dovesse risultare troppo duro aggiungere il rhum. Far riposare in frigorifero come per la pasta frolla (30 minuti sono sufficienti). Tirare fuori dal frigo, stendere con un matarello e ritagliare le formine apposite: dovendo sovrapporre due biscotti assieme, la parte che andrà sopra dovrà avere un foro al centro, come si vede nella foto. Disporre i biscotti su una teglia imburrata o rivestita di carta forno, infornare a 180° e cuocere per 10-15 minuti, in modo che i biscotti risultino appena dorati. Lasciar raffreddare, quindi disporre su ogni biscotto intero, al centro, un poco di marmellata (ca. un cucchiaino) e sovrapporre il biscotto con il foro. Una volta terminata l'operazione, spolverizzare con zucchero a velo.








Occhi di bue


You never grow weary with classics, or at least I never do. As already happened with ovis molis, I decided to try the occhi di bue recipe (lit. trans. bull's eyes), buttery biscuits with jam in the centre. I used home made orange jam and chestnut cream, but you can use whatever you prefer, jam, chocolate cream or gianduia (nut chocolate cream). Recipe by Alda Muratore from La Cucina Italiana.



Ingredients: 400gr (1.75cup - 14oz) flour - 120gr (½cup - 4oz) sugar - lemon zest - 1 egg yolk - 250gr (1cup - 8oz) butter - rhum, if needed (2cl - 4tsp maximum) - jam, your favourite - icing sugar

Mix together all the ingredients. Add rhum only if the pastry seems too firm. Keep refrigerated for about 30 minutes. Now roll out the dough and use the specific cutter to punch out the biscuits. Remember to make a hole in the centre on each biscuit that lies upon the other, as you can see in the picture. Transfer the biscuits to a baking sheet and bake them at 180° C (350F - gas mark 4) for 10-15 minutes, they have to be light brown. Cool down, then in the centre of each whole biscuit put some jam (about a tsp) and then overlap the biscuit with the hole so they can stick together. Once you're done, dust with icing sugar.



21 February 2008

I mie primi Ovis Molis

Tutti gli appassionati di cucina e di dolci in particolare hanno provato a fare, almeno una volta, gli ovis molis. Sono dei biscottini di pasticceria friabilissimi che nell'impasto prevedono i tuorli d'uovo sodi e sono, per me, i biscotti ideali che accompagnano il thè pomeridiano. Io personalmente non li avevo mai fatti prima: con una pasticceria proprio accanto all'ufficio è difficile non comprare due biscottini di tanto in tanto, e così ho sempre rimandato l'esperimento. Questa ricetta arriva dal sito Dolci.it, ma le dosi sono notevolmente ridotte.


Ingredienti: 134gr di farina - 67gr di zucchero a velo - 100gr di burro - 5 tuorli d'uovo sodi -34gr di fecola di patate - qualche semino di vaniglia o una punta di cucchiaino di vanillina - ½ cucchiano di buccia grattugiata di limone.

Impastare il burro, lo zucchero e i tuorli setacciati, aggiungere gli aromi ed unire le farine, impastando ancora brevemente. Stendere con il mattarello allo spessore desiderato e ritagliare con le apposite formine (non utilizzarne troppo grandi). Portare il forno a 180°, infornare e tirare fuori appena risultano leggermente dorati: aspettare qualche minuto prima di disporli su una gratella e lasciarli raffreddare.



My first Ovis Molis



All cuisine and dessert lovers tried to make, at least once, the ovis molis (can't translate these words). They are fine patisserie biscuits, very crumbly, which contain hard boiled egg yolks and they are, on my opinion, the best biscuits ever for tea time. I've never made them before: when you work with a bakery just next door, it's hard not to buy something now and again, so I've always postponed the experiment. This recipe comes from Dolci.it, with sensitively reduced quantities.


Ingredients:
134gr (0.6cup - 4.8oz) flour - 67gr (0.3cup - 2.4oz) dusting sugar - 100gr (0.44cup - 3.5oz) butter - 5 hard-boiled egg yolks -34gr (0.15cup - 1.2oz) potato starch - few vanilla seeds or vanilla flavour - ½tsp lemon zest

Mix butter, sugar and sifted egg yolks, then add vanilla, lemon zest, both flours and knead for a while. Roll out the dough on a floured surface as thick as you prefer, then cut out with biscuit cutters (not too big or they'lle be easily breakable). Bake at 180° C (350F - gas mark 4) and take out immediately when they are pale brown. Leave the biscuits to cool on the baking sheets for a few minutes before transferring them to a wire rack.

21 December 2007

Biscotti con mandorle e uvetta

Quest'anno mi ero riproposta di provare tante nuove ricette natalizie che ho visto su blog, libri e riviste, tanti dolci, biscottini, ma anche arrosti e antipasti sfiziosi che volevo testare prima per poterli proporre magari al pranzo di Natale, così per cambiare ogni tanto il menu, perché sì, la tradizione va bene, ma qualche novità non fa mai male nemmeno a tavola. Invece vuoi il lavoro, vuoi la stanchezza che quest'anno si fa sentire di più (eeeeeh, gli anni passano!) che alla fine quasi senza accorgermene manca solo una settimana a Natale e di esperimenti natalizi ne ho fatti molto pochi! Questi biscottini partecipano all'evento Eat Christmas Cookies di Susan, avrei voluto inviarle la ricetta entro il 17 Dicembre ma proprio non ci sono riuscita. Sorry Susan!



BUON NATALE a tutti! :)




Ingredienti: 170gr di farina - 220gr di farina di mandorle - 150gr di zucchero - 160gr di burro - 100gr di uvetta - un pizzico di sale - zucchero a velo.

Mescolare assieme la farina, lo zucchero, il sale e le mandorle. Aggiungere le uova e il burro freddo tagliato a dadini e amalgamere bene gli ingredienti. Aggiungere l'uvetta precedentemente fatta ammorbidire in acqua calda, quindi strizzata e ben asciugata. Lasciar riposare l'impasto in frigo per un'ora.

Per la cottura: ora sta a voi decidere se volete dei biscottini morbidi oppure croccanti (io non so decidermi, mi piacciono entrambi!)

Per i biscotti morbidi formare delle palline, sistemarle in una teglia rivestita di carta forno, ben distanziate tra loro, quindi infornare a 160° per 10-11 minuti (appena inizieranno a colorirsi i bordi tirare fuori). Per i biscotti croccanti invece formare sempre delle palline ma schiacciarle leggermente e cuocerle a 160° per 15-17 minuti (dovranno essere belle colorite). Spolverizzare subito di zucchero a velo, quando sono ancora caldissimi.




Almond and raisin cookies


This year I really wanted to try new Christmas recipes that I saw on blogs, books and magazines, so many cakes, cookies, but also roasts and tasty appetizers that I could prepare for Christmas lunch. I like tradition, but sometimes changing the same old menu it's not so bad. Unfortunately, because of my job and because of this weariness that this year is worst then ever (years are passing by!) I tried very few recipes and Christmas has almost arrived!
These cookies participate to the Eat Christmas Cookies event by Susan. I wanted to post this recipe within 17 December but I really couldn't. Sorry Susan!


MERRY CHRISTMAS to you all! :)


Ingredients: 170gr (0.75cup - 6oz) flour - 220gr (0.8 - 7oz) almonds flour - 150gr (0.6cup - 5oz) sugar - 160gr (0.7cup - 5.6oz) butter - 100gr (0.4cup - 3.5oz) raisins - 1 pinch of salt - icing sugar.

First of all put raisins in warm water to soften, then squeeze them and dry them with a cloth. Mix together both flours, sugar and salt, then add eggs, cold butter and finally raisins. Stir well. Place the dough in a polythene bag and leave it in the fridge for 1 hour to rest.

For the cooking: now it's up to you, you can choose between crunchy or soft cookies (I still can't decide which one I prefer!).

For soft ones, form little balls (big as a nut) and place them on a baking sheet, then bake at 160°C (310F) for 10-11 minutes (take out when they start colouring on the edges). For crunchy ones, after formed little balls press them lightly and bake at 160°C (310F) for 15-17 minutes (the should be a nice brown colour). Sprinkle them with icing sugar when still hot.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails