Showing posts with label Dolci - Desserts. Show all posts
Showing posts with label Dolci - Desserts. Show all posts

15 October 2012

Plumcake al burro di arachidi


Dopo mesi di assenza finalmente riprendo a cucinare, un dolce ovviamente. Ripartiamo con un plumcake, qualcosa di semplice ma estremamente ricco (e calorico!) a base di burro d'arachidi, perfetto per iniziare la giornata con una colazione molto sostanziosa.

Ingredienti: 250g di farina - 150g di burro - 150g di zucchero di canna - 250g di burro d'arachidi - 2 uova, separate - 1 bustina di lievito per dolci (16g) - 100ml di latte.

Lavorare il burro con lo zucchero fino ad ottenere una crema, quindi aggiungere i tuorli d'uovo, uno alla volta. Versare il burro d'arachidi ed impastare, poi la farina già mescolata al lievito ed il latte. In una ciotola montare a neve ferma gli albumi e versarli delicatamente all'impasto, mescolando piano piano per non smontarli. Versare il tutto in uno stampo imburrato di 24x10cm, quindi infornare a 180° per 40-45 minuti. 



Peanut butter cake


After months offline here I am, with a brand new recipe of a cake, of course. Let's start again with a "plumcake" (in Italy normally stands for "rectangular baked cake"), a very simple cake but particularly rich (and high in calories!) with peanut butter, perfect to start the day with a rich breakfast.

Ingredients: 250g (1.125cup - 9oz) flour - 150g (0.7cup - 5.6oz) butter - 150g  (0.7cup - 5.6oz) cane sugar - 250g (1.125cup - 9oz) peanut butter - 2 eggs, separated - 16g (3.5tsp) baking powder - 100ml (3.5oz) milk

Cream together butter with sugar, then add egg yolks, one at a time. Pour in peanut butter and stir, then add flour, baking powder and milk. Stir well. Now whisk the egg whites until they reach the stiff-peak stage and, very delicately, add it to the whole mixture, stirring. In a greased rectangular  tin (24x10cm - 9.5x3.9inch)) pour in the mixture and bake at 180° (350°F - gas mark 4) for 40-45 minutes.

05 March 2012

Cupcakes bicolore con frosting al gianduia


Questa volta mi preparo in anticipo ed in occasione della Pasqua imminente vi propongo una ricetta di cupcakes da realizzare con il cioccolato, ingrediente protagonista di questa festività. La ricetta è stata creata per l'iniziativa promossa dalla Lindt, e sul loro sito troverete questa ricetta e molte altre, tutte preparate da foodbloggers con il loro meraviglioso cioccolato: fondente, gianduia, al latte e bianco. Per queste cupcakes potete utilizzare cioccolato di copertura o anche il cioccolato avanzato delle uova di Pasqua.



Per 12 cupcakes
Ingredienti
Per i cupcakes: 120gr di burro - 120gr di zucchero - 3 uova - 1 cucchiaino di estratto di vaniglia - 220gr di farina - 1 cucchiaino e ½  di lievito in polvere - ¼ di cucchiaino di sale - 60ml di latte - 80gr di cioccolato fondente extra 70% 
Per il frosting: 150gr di cioccolato gianduia - 150gr di burro - 100gr di zucchero a velo - granella di nocciole




Setacciare assieme la farina, il lievito ed il sale. In una ciotola montare a crema il burro con delle fruste elettriche, aggiungere lo zucchero, le uova una alla volta e l’estratto di vaniglia. Versare per ultimo la farina ed il latte mescolando bene. Fare sciogliere il cioccolato a bagnomaria e lasciarlo intiepidire, prelevare metà dell’impasto e versarlo in un’altra ciotola, quindi amalgamarlo al cioccolato. In uno stampo per muffin rivestito con i pirottini di carta versare, alternandoli, entrambi gli impasti, quello bianco e quello al cioccolato. Infornare a 180° e cuocere per 20 minuti. Appena pronti, tirare fuori e far raffreddare i cupcakes su di una gratella.

Preparare ora il frosting, montando il burro con lo zucchero a velo ed aggiungere lentamente il cioccolato alla gianduia fatto precedentemente sciogliere a bagnomaria e lasciato intiepidire. Con l’aiuto di una spatola decorare con questa crema i cupcakes e spolverare i bordi con la granella di nocciola.






Marble cupcake with gianduia frosting


This time I have prepared all in advance for Easter, here is a cupcake recipe made with chocolate, main ingredient during these holidays. The recipe was created for Lindt's initiative, you can find on their site this recipe and many more created by foodbloggers with Lindt great chocolate: dark, gianduia, milk and white. For these cupcakes you can use chocolate bars or also chocolate leftovers from your Easter chocolate eggs.



Makes 12 cupcakes
Ingredients
For the cupcakes: 120gr (0.52cup - 4.2oz) butter - 120gr (0.52cup - 4.2oz) sugar - 3 eggs - 1tsp vanilla extract - 220gr (1cup - 8oz) flour - 1 ½ tsp baking powder - ¼ tsp salt - 60ml (0.25 - 2oz) milk - 80gr (0.4cup - 3.2oz) extra dark chocolate 70%
For the frosting: 150gr (5.6oz) gianduia chocolate bar - 150gr (0.7cup - 5.6oz) butter - 100gr (0.5cup - 3.5oz) icing sugar - chopped hazelnuts 


In a large bowl, mix together flour, baking powder and salt. In another bowl whisk butter, then add sugar, eggs one at a time and vanilla extract. Melt chocolate by placing it in a large heatprooh bowl fitted over a saucepan of barely simmering water. Let it cool down, then take half of the cupcake mixture and pour in the chocolate bowl, stirring well. Now spoon both mixtures in a muffined tin lined with paper cups, half chocolate, half vanilla mixture. Bake at 180° C (350° F - gas mark 4) for 20 minutes. Cool down before decorating.

Now prepare the frosting by whisking butter with icing sugar until creamy. Pour in melted gianduia chocolate (use the same procedure of dark chocolate to melt it), mix well and cool down. Decorate cupcake with the frosting and a spatula, then dust borders with chopped hazelnuts.




20 February 2012

Frittelle di castagne


Appena in tempo per carnevale, ecco le mie frittelle. La ricetta originale è quella della fritole venete, che trovate nel numero di febbraio de La Cucina Italiana, in questo caso da me modificata con la sostituzione di una parte di farina bianca con la farina di castagne. Il risultato, a parte nel colore delle frittelle, più scure di quelle classiche, è davvero piacevole, le frittelle sono molto delicate e appena più dolci del solito. Le dosi sono per due bei piatti di frittelle.


Ingredienti
250gr di farina - 250gr di farina di castagne - 300gr di latte - 100gr di uvetta - 80gr di zucchero - 80gr di pinoli - 20gr di lievito di birra - 3 uova - 1 bicchierino di grappa - un pizzico di sale - olio di arachidi q.b.

Ammollare l'uvetta nell'acqua calda. Sciogliere il lievito di birra con circa 200gr di latte (tiepido); setacciare le farine in una ciotola con lo zucchero ed il sale, fare una fontana al centro e rompervi le uova, una alla volta. Amalgamare con una frusta, quindi versarvi il latte col lievito ed il restante latte.  Lasciare lievitare l'impasto per almeno un'ora in un luogo tiepido. Trascorso questo tempo, aggiungere all'impasto i pinoli e l'uvetta scolata ed asciugata e per ultima la grappa. Friggere le frittelle in abbondante olio di arachidi, ben caldo, versando l'impasto con un cucchiaio. Scolarle ed appoggiarle su della carta assorbente,  servire calde spolverizzate di zucchero a velo.



Chestnut fritters


Just in time for fat tuesday, here I am with my recipe of fritters. The original recipe comes from the magazine La Cucina Italiana, February issue: these are fritters from Veneto, north of Italy. I have only changed part of all purpose flour with chestnut flour, and the result is not only the colour, dark brown in this case, but also the flavour, delicate and a little bit sweeter than usual. Doses for two large dishes of fritters.


Ingredients
250gr (1.125cup - 9oz)  flour - 250gr (1.125cup - 9oz) chestnut flour - 300gr  (1.3cup - 10.4oz) milk - 100gr (0.5cup - 3.5oz) raisins - 80gr (0.4cup - 3.2oz) sugar - 80gr  (0.4cup - 3.2oz) pine nuts - 20gr (0.7oz) brewer's yeast - 3 eggs - 1 small glass of grappa - a pinch of salt - peanut oil

Put raisins in a bowl and leave to soak in warm water for about 20 minutes. Warm up a little  200gr (7oz) of milk and melt yeast. In a large bowl mix together with a whisk both flours, sugar and salt, then add eggs one at a time. Pour in milk/yeast mixture, the remaining milk and knead. Leave to rise for at least one hour in a warm place (for example, in the oven, turned off).  After this time, add pine nuts, raisins (well drained and dried with a cloth) and grappa. Next, heat the oil over a highish heat in the frying pan and, when it's shimmering hot, cook the fritters over a medium heat (using a spoon to pour in the dough) for 45-60 seconds each side, or until brown. Lift them and leave to drain on baking paper. Serve warm sprinkled with icing sugar.

19 December 2011

Christmas muffins


Non potevo esimermi dal pubblicare una ricetta natalizia e quest'anno, al posto dei soliti biscotti, vi propongo il mio cavallo di battaglia, i muffin. Come non amare questi dolci così golosi e così geniali nella loro semplicità? Se vi piace il panettone, vi piacerà anche questa versione di muffin: uvetta e canditi (io ho utilizzato scorza d'arancia e cedro) ed un tocco speziato di zenzero e cannella. Potete anche regalarli al posto dei biscotti, meglio però farli il giorno stesso così saranno  super soffici.

Ingredienti: 250gr di farina - 130gr di zucchero - 120gr di burro - 1 uovo - 100ml di latte - 2 cucchiaini di lievito in polvere - 70gr di uvetta - 70gr di canditi misti - 1 pizzico di sale - ½cucchiaino di cannella in polvere - ½ cucchiaino di zenzero in povere.

Mescolare assieme la farina, il lievito, lo zucchero, le spezie ed il sale. In un'altra ciotola mescolare molto velocemente il burro fuso, l'uovo e il latte. Ora aggiungere il mix di ingredienti secchi e, per ultimo, l'uvetta che avrete fatto rinvenire in acqua tiepida, e per ultimo i canditi. Mescolare velocemente e riempire con l'impasto uno stampo per muffin imburrato o rivestito dei pirottini di carta. Cuocere a 180° per 25-30 minuti.






Christmas muffins

I really needed to post a Christmas recipe and this year,  instead of baking cookies, I'm baking muffins, my all times favourites. How can't you love these sweets so delicious and yet so brilliant in their simplicity? If you like panettone, you will also like these muffins, rich in raisins and candied peels (I used orange and citron), with a spicy touch of ginger and cinnamon. You can give them as  a gift instead of cookies but remember to bake them the same day so they will be super soft.

Ingredients: 250gr (1.1cup - 8.8oz) flour - 130gr (0.6cup - 4.8oz) sugar - 120gr (0.52cup - 4.2oz) butter, melted - 1 egg - 100ml (0.4cup - 3.5oz) milk - 2tsp baking powder - 70gr (0.3cup - 2.4oz) raisins - 70gr (0.3cup - 2.4oz) candied peels - 1 pinch of salt - ½ tsp cinnamon powder - ½tsp ginger powder
Mix together flour, baking powder, sugar spices and salt. In another bowl quickly mix butter, egg and milk,. Now pour in dried ingredients and finally add candied peels and raisins that you have already softened in warm water, drained and then dried with a cloth. Spoon the mixture into a greased muffin tin (or use paper cups) and bake at 180°C (350F - gas mark 4) for 25-30 minutes.




13 November 2011

Biscotti con noci macadamia


Cosa fare in una pigra domenica quando non avete voglia di uscire? Ma, che domande, ovviamente preparare biscotti! Non volete perderci troppo tempo, fare una cosa semplice semplice ma che allo stesso tempo vi farà fare una bella figura se invitate qualcuno nel pomeriggio per il thè? Questa è la ricetta giusta, si può fare a mano oppure in 5 minuti s'impasta tutto in un robot. Se non trovate le noci macadamia, potete provare a sostituirle con le mandorle.



Per 18 biscotti
Ingredienti: 200gr di farina - 110gr di zucchero - 130 gr di burro - 1 uovo intero - 1 tuorlo - 1 cucchiaino di essenza di vaniglia - 100gr di noci macadamia

Impastare velocemente la farina con il burro e lo zucchero, aggiungere le uova, l'essenza di vaniglia e le noci macadamia tritate grossolanamente (meglio se a coltello, per evitare di sbriciolarle). Formare una palla, avvolgerla nella pellicola e conservarla in frigorifero per almeno un'ora. Trascorso questo tempo, tirare fuori, e su una superficie ben infarinata stendere l'impasto con un mattarello ad un'altezza di circa mezzo centimetro. Ritagliate dei biscotti con la forma che preferite, io ne ho ottenuti 18 con uno stampo tondo del diametro di 5cm. Sistemarli su una teglia rivestita di carta forno ed infornare a 160° per 20 minuti, forno ventilato (con forno statico ci vorrà qualche minuto in più).  Far raffreddare su di una gratella.



Macadamia nut biscuits



What can you do on a lazy sunday when you don't feel like going out? I know, what a silly question, bake biscuits, of course! You don't want to waste too much time preparing them, but you're looking for something easy but that will make a good impression on your friends invited for tea time. This is the right recipe, you can knead this with your hands or use a foodprocessor and spend five minutes. You can also substitute macadamia nuts with almonds.


Makes 18 biscuits
Ingredients: 200gr (0.9cup - 7.2oz)flour - 110gr (0.49cup - 3.9oz) sugar - 130gr (0.6cup - 4.8oz) butter - 1 egg - 1 egg yolk - 1tsp vanilla extract - 100gr (0.44cup - 3.5oz) macadamia nuts

Knead together flour, sugar and butter, then add eggs, vanilla extract and finally, macadamia nuts (better if you use knife to avoid them crumble). Form a ball and wrap it in a polythene bag, place in the fridge for at least 1 hour. After this time, take the the pastry and, on a floured surface, roll it out with a rolling pin at half centimeter (¼ inch) thick, and cut out biscuits with your favourite cutter. I used a round one with a diameter of 5cm (2 inch)  to make 18 biscuits. Place them on a baking sheet coverded with parchment paper and bake at 160°  (310°F) for 20 minutes. Cool down a wire rack.


29 October 2011

Crostata di zucca, cannella e mele


L'autunno è ormai arrivato e finalmente si può iniziare ad utilizzare uno dei miei ingredienti preferiti della stagione: la zucca. Un alimento super versatile che utilizzo in zuppe, primi, contorni e, ovviamente dolci. Non ricordo chi tra i miei contatti su Twitter poco tempo fa ha lanciato l'idea di questa crostata di mele particolare, dove la zucca e la cannella si trovano nell'impasto. Mi è piaciuta molto e ho provato a sperimentarla: il risultato è una pasta frolla molto morbida, dolce e speziata, che si sposa perfettamente con le mele.



Per la frolla
200gr di polpa di zucca già pulita - 300gr di farina - 150gr di zucchero - 1 cucchiaino di cannella - 120gr di burro - 1 uovo
Per la farcitura
2 mele renette, piccole - 1 cucchiaio e ½ di zucchero - 1 cucchiaino di cannella - 30gr di burro, fuso

Tagliare la zucca a fette e cuocerla al vapore (15-20 minuti). Non appena cotta, schiacciarla con una forchetta in una ciotola. Lasciar raffreddare. Impastare velocemente la farina, lo zucchero, il burro freddo tagliato a tocchetti, la cannella, la zucca e l'uovo (a mano o con un robot). L'impasto ottenuto è piuttosto morbido, avvolgerlo nella pellicola e conservarlo in frigo per almeno tre ore. Volendo, si può anche preparare il giorno prima. Tirare fuori dal frigo, sistemare su di un foglio di carta forno leggermente infarinato e stenderle con il mattarello, formando un disco del diametro di 26-28cm. Trasferire la pasta su una teglia da forno (con il foglio di carta forno). Sbucciare le mele e privarle del torsolo, tagliare a fettine sottili, quindi sistemarle sulla pasta, partendo dall'esterno e lasciando un bordo di ca. mezzo centimetro. Una volta arrivati al centro, sistemare i pezzetti di mela avanzati che avrete tagliato a dadini. In una ciotolina mescolare assieme lo zucchero e la cannella e spolverizzarli sulla crostata, infine spennellarvi il burro fuso. Infornare a 190°C per 40 minuti.





Pumpkin and cinnamon apple tart


Autumn has arrived and finally we can find one of my favourite ingredients of this season: pumpkin. This is a very versatile ingredient that I use in soups, main courses, side dishes and, of course, desserts. I don't remember who, between my Twitter contacts, few days ago wrote about the idea of an apple tart which had in the pastry pumpkin and cinnamon. I liked it so much that I wanted to try it and here it is, a very soft and spicy pastry which goes along just perfectly with apples.


For the pastry
200gr (0.9cup - 7.2oz) pumpkin pulp - 300gr (1.3cup - 10.5oz) flour - 150gr (0.7cup - 5.6) sugar - 1tsp cinnamon powder - 120gr (0.52cup  - 4.2oz) butter - 1 egg
For the filling
2 cox apples, small - 1 ½ tbs sugar - 1tsp cinnamon powder - 30gr butter, melted

Slice pumpkin and steam for 15 minutes. When cooked, smash it with a fork in a bowl and cool down. Now prepare the pastry and knead flour, sugar, cold butter, diced, cinnamon, pumpikin and egg. You wil obtain a very smooth pastry, then form a ball, wrap it in a polythene bagand place it in the fridge for at least three hours. You can also prepare it the day before. Take the pastry and roll it out on parchment paper lightly floured forming a circle so the width measures 11 inches (28cm) across. Transfer on a baking sheet. Peel apples, remove the core and slice them, then arrange the slices on the pastry, one inch from the edge, in circles overlapping each other. When you arrive toward the centre, place aplle leftovers, diced. In a small bowl mix together sugar and cinnamon. Brush sliced apples with melted butter, sprinkle sugar and bake at 190° (375°F) for 40 minutes. 


24 June 2011

Multipurpose muffin


E' da tanto, tantissimo che non scrivo ed in questi anni non era mai successo. In tanti anni non ho mai perso la voglia di cucinare, sperimentare e creare ma, come si dice, c'è sempre una prima volta, e succede che la vita ti metta di fronte a certe prove per cui anche le cose che hai sempre amato fare, all'improvviso perdono di significato ed importanza. La vita però va avanti, e piano piano il piacere per le piccole cose riprende per cui, con quale ricetta potevo riniziare a scrivere? Ma dei muffin ovviamente! Li ho chiamati "multi-purpose" perché si tratta di un impasto di base molto semplice che può essere utilizzato con l'ingrediente jolly che preferite: frutta, creme (pasticcera, di gianduia, di marroni, Nutella, etc.), marmellata, gocce di cioccolato. I muffin nella foto sono al lemon curd.




Ingredienti: 250gr di farina - 130gr di zucchero - 1 ½ cucchiaino di lievito -1 pizzico di sale - 100gr di burro - 50gr di latte - 2 uova - 150gr di yogurt naturale


Mescolare assieme in una ciotola gli ingredienti secchi: farina, zucchero, sale e lievito. In un'altra ciotola mescolare invece quelli liquidi: sbattere velocemente le uova, aggiungere il burro fuso, il latte e lo yoghurt. Unire assieme i due composti, quindi riempire per per due terzi degli stampini per muffin che avrete imburrato o rivestito con i pirottini di carta. Aggiungere quindi a piacere frutta, marmellata o crema. Infornare a 180° per 25-30 minuti.





Multipurpose muffin


It's been ages since I last wrote a post, and during these years it never happened. In many years I've never lost the love for cooking but, as it is said, there's always a first time. Sometimes life puts you in front of adversities, and during these moments all the things that you've always loved suddenly lose meaning and importance. Well, life goes on, and little by little the pleasure for little things starts coming back, so which recipe did I chose to restart writing? Muffin, of course! I named these ones "multi - purpose" because you can use the basic batter with your preferred ingredient: fruit, creams (whipped, hazelnuts', chestnuts', Nutella, etc.), jam or chocolate drops. The muffins in the picture are made with lemon curd.



Ingredients: 250gr (1.1cup - 8.8oz) flour - 130gr (0.6cup - 4.8oz) sugar - 1tsp ½ baking powder - 1 pinch of salt - 100gr (0.44cup - 3.5oz) butter - 50gr milk - 2 eggs - 150gr (0.7cup - 5.6oz) natural yoghurt


In a large bowl mix together dry ingredients: flour, sugar, salt and baking powder. In another bowl mix the liquid ones: quickly whisk eggs, then add melted butter, milk and yoghurt. Pour in dry ingredients, stir, then spoon the mixture into a greased muffin tin. Now add your favourite ingredient: fruit, jam or cream. Bake at 180° (350F - gas mark 4) for 25-30 minutes.



17 February 2011

Torta di noci e sciroppo d'acero


La walnut pie è una torta molto diffusa nell'America del nord, e ne esistono diverse varianti: alla vaniglia, al cioccolato, alle mele e allo sciroppo d'acero. Quella allo sciroppo d'acero è forse quella più tipicamente canadese, dato che è nel Quebec, Canada, che viene prodotta la gran parte di questo sciroppo. La ricetta in questione è de La Cucina Italiana (ed. 10/2010).



Ingredienti: 300gr farina - 200gr burro - 150gr sciroppo d'acero -120gr di gherigli di noce - 100gr di zucchero di canna - 2 uova - 1 tuorlo d'uovo - ½ baccello di vaniglia - sale


Impastare la farina con 150gr di burro, dopo averlo ammorbidito, un pizzico di sale e 40gr di acqua. Lavorare fino ad ottenere un impasto liscio ed omogeneo, poi lasciarlo riposare in frigorifero per un'ora circa coperto dalla pellicola. Intanto, battere con la frusta le uova con lo zucchero, poi unire il restante burro, sciolto e tiepido, e le noci tritate grossolanamente. Mescolare e aggiungere lo sciroppo d'acero e i semi di mezzo baccello di vaniglia. Amalgamare bene il tutto fino ad ottenere un composto cremoso. Dividere la pasta in 2 parti (una da 160gr e una da 320gr) e stenderla in 2 sfoglie da 2-3mm di spessore. Con la sfoglia più grande foderare una tortiera da crostata (cm22 di diametro) dopo averla unta di burro. Versare il composto con le noci nella tortiera. Coprire la crostata con il secondo disco di sfoglia, facendolo aderire bene sul bordo alla pasta sottostante. Passare poi il mattarello sul bordo della tortiera, sigillando la pasta ed eliminare gli eccessi. Pennellare la superficie con il tuorlo d'uovo battuto assieme ad un cucchiaino di acqua e decorare, volendo, con i rebbi di una forchetta. Infornare a 200° C per circa 10', quindi abbassare a 180° C e proseguire la cottura perb altri 35'. Sfornare e lasciar raffreddare prima di servire, accompagnandola, se piace, con panna montata o con del gelato alla crema.





Maple walnut pie



Walnut pie is a very common pie in North America and you can find many version of the same pie: with vanilla, chocolate, apple and maple syrup. The maple syrup version is probably more typical of Canada, as in Quebec is produced most of the world's supply of this syrup. This recipe comes from La Cucina Italiana (issue 10/2010).



Ingredients: 300gr (1.3cup - 10.5oz) flour - 200gr (0.9cup - 7.2oz) butter - 150gr (0.7cup - 5.6oz) maple syrup -120gr (0.52cup - 4.2oz) coarsely chopped walnuts - 100gr (0.44cup - 3.5oz) brown sugar - 2 eggs - 1 egg yolk - ½ vanilla pod - salt


Knead flour with 150gr (0.7cup - 5.6oz) of softened butter, a pinch of salt and 140gr (0.62cup - 5oz) of water till you obtein a soft and smooth dough. Place it in a polythene bag and leave to rest for at least an hour. Mean while, whisk eggs with sugar, then add butter, melted, and walnuts. Mix well, then add maple syrup and halp vanilla pod. Now divide the dough into 2 parts, one weighting 160gr (5.6oz), the other 320gr (11.3oz) and roll out both 2-3mm (0.1inches) thick. Transfer the bigger one to a greased tart tin of 22cm diameter, pour in the walnut mixture then take the other pastry circle and fiti it on top of the pie. Seal the edges, folding them inwards and pressing gently to make a rim just inside the edge of the tin. Brush the surface with the egg yolk (whisked with a tsp of water) and decorate, if you like, with a fork. Bake at 200° (400°F) for 10 minutes, then lower the temperature to 180° (350°F) and cook for 30 minutes. Cool down before serving with whipped cream or even ice-cream.

05 February 2011

World Nutella Day 2011 - Biscotti con Nutella e nocciole


Oggi, 5 Febbraio, è il World Nutella day, un food event mondiale creato nel 2007 da Michelle Fabio di Bleeding Espresso e Sara di Ms Adventures in Italy. Nel corso degli anni, Sara e Michelle hanno raccolto tantissime ricette preparate con la Nutella ed inviate da foodbloggers un pò da tutto il mondo. La Nutella è praticamente un'istituzione, io ci sono cresciuta e la mangerei in tutti i modi: "nature" al cucchiaio, sul pane, nei biscotti, sulle crepes, nelle torte... ovunque! Questi biscotti sono semplicissimi e li ho arricchiti con nocciole tostate tagliate al coltello.



Ingredienti: 220gr di farina - 120gr di burro - 120gr di zucchero - 200gr di Nutella - 1 uovo - ¼ di cucchiaino di bicarbonato di sodio - 50gr di nocciole tostate.


Montare il burro con lo zucchero, quindi aggiungere l'uovo, la Nutella, la farina precedentemente mescolata al bicarbonato ed infine le nocciole tostate tagliate grossolanamente con un coltello. Con l'impasto ottenuto formare delle palline della grandezza di una noce e porle sulla placca da forno rivestita di carta forno, ben distanziate tra loro. Cuocere in forno caldo a 180° per ca. 20-25 minuti. Lasciare raffreddare i biscotti prima di trasferirli su di un piatto o in una scatola per conservarli: sono molto morbidi e potrebbero rompersi.






World Nutella day 2011: Nutella and hazelnut cookies



Today, 5th February, is the World Nutella Day, a world food event created in 2007 by Michelle Fabio from Bleeding Espresso and Sara from Ms Adventures in Italy. During these years, Sara and Michelle gathered so many recipes prepared with Nutella and sent from foodbloggers all over the world. Nutella is practically an institution for me, I grew up with it and I'd eat it in many ways: "nature" with a spoon, spread on a bread slice, in cookies, crepes, pies... anyway, everywhere! These cookies are really easy to make, I also added toasted hazelnuts.



Ingredients: 220gr (1cup - 8oz) flour - 120gr (0.52cup - 4.2oz) butter - 120gr (0.52cup - 4.2oz) sugar - 200gr (0.9cup - 7.2oz) Nutella - 1 egg - ¼ tsp baking soda -50gr (0.23cup - 1.8oz) toasted hazelnuts.


Whisk butter with sugar until creamy, then add the egg, Nutella, flour already sifted with baking soda, last hazelnuts cut in chunks with a knife. Form with the dough lumps the size of a walnut, then roll them into rounds using the flat of your hand. Place them on a baking sheet covered with parchment paper, giving them enough room to spread out during baking, and cook at 180°C (350F - gas mark 4) for 20-25 minutes. Leave cookies to cool on the baking sheet before transferring them onto a plate or in a tin box to store: they're soft and spongy when hot so they could break.


21 December 2010

Ancora... biscotti di Natale!


Ebbene sì, ancora biscotti di Natale, l'ennesima (mia) ricetta, dato che per blog e siti vari se ne trovano di tutti i tipi. Questi sono una mia personale rivisitazione dei lebkuchen tedeschi, biscotti speziati natalizi che si trovano in diverse varianti: con frutta secca, marzapane, canditi e, ovviamente spezie. Rispetto ai miei biscotti natalizi di qualche tempo fa questi sono decisamente meno burrosi e sono l'ideale se volete appenderli all'albero di Natale od utilizzarli come decorazione per pacchetti regalo, segnaposto, etc. La mia versione è molto speziata, ma voi potete utilizzare le spezie che preferite. Ricordatevi di forare i biscotti da crudi, prima di infornarli, se volete appenderli. Buon Natale! :)



Ingredienti
350gr di farina - 250gr di miele - 1 uovo - 100gr di burro - ½ cucchiaino di bicarbonato di sodio - 50gr di cioccolato al latte e bianco in egual misura - 2 o 3 cucchiaini di spezie preferite, in polvere*
*io ho usato: ½ cucchiaino di cannella - ½ cucchiaino di zenzero - ½ cucchiaino di noce moscata - 10 chiodi di garofano - n. 3 semi di cardamomo verde - ½ cucchiaino di coriandolo

Mescolare la farina con il bicarbonato e le spezie. Far sciogliere a bagnomaria (o anche nel microonde) il miele con il burro e il cioccolato. Far intiepidire, quindi aggiungere l'uovo sbattuto e mescolare bene. Versare per ultimo la farina e mescolare ancora fino ad ottenere un impasto liscio ed omogeneo. Su di un piano infarinato stendere l'impasto con un mattarello, ritagliare i biscotti con gli stampini che preferite e trasferirli su di una teglia coperta di carta forno. Infornare a 180° per 12-13 minuti.




Christmas cookies... again!



Oh yes, Christmas cookies again, the nth (my) recipe, as you can find all kinds of Christmas cookies recipes in many blogs and sites around the web. This is my personal rearrangement of the German lebkuchen, spicy Christmas cookies which can be made with different ingredients: nuts, marzipan, candid peel and, obviously, spices. Compared to my other Chrismas cookies recipe, it contains less butter and is just perfect if you want to hang cookies on the Christmas tree, use them as decoration for presents, placeholder, and so on. My version is very spicy, but you can use the spices that you prefer. Remember to make a hole on the cookies before baking if you like to hang them. Merry Christmas! :)




Ingredients
350gr (½cup - 12oz) flour - 250gr (1.1cup - 8.8oz) honey - 1 egg - 100gr (0.44cup -3.5oz) butter - ½tsp baking soda - 50gr (0.2cup - 1.7oz) milk and white chocolate - 2 or 3 tsp ground spices*
* I used: ½tsp cinnamon - ½tsp ginger - ½tsp nutmeg - 10 cloves - 3 green cardamom seeds - ½tsp coriander

Mix together flour, baking soda and spices. In a bowl melt together butter, honey and chocolate (use microwave or bain-marie). Cool down, then add the egg, whisk and finally pour in flour and mix well till you'll obtain a smooth dough. On a floured surface, roll out the dough with a rolling pin and cut out cookies with a cookie cutter. Place them onto a baking sheet covered with parchment paper and bake at 180° (350° F) for 12-13 minutes.

18 November 2010

Cupcakes di castagne con frosting al cioccolato e marrons glacés


Dopo la torta di polenta, un'altra ricetta con un ingrediente tipicamente autunnale, le castagne. Devo ammettere che non sono una patita di cupcakes, preferisco sicuramente i muffin, ma ho deciso comunque di partecipare all'iniziativa di Gaia e Alice con il loro contest dedicato ai cupcakes Swirl me up. I cupcakes sono meno veloci dei muffin da preparare, l'impasto deve essere lavorato come una torta e, beh, il loro bello è senz'altro la decorazione, nella quale ci si può sbizzarrire. Il frosting più comune è la crema di burro che viene poi colorata a piacere con dei coloranti alimentari, oppure una crema più leggera realizzata con cream cheese, ovvero Philadelphia e, ovviamente, il cioccolato. Spessissimo le cupcakes in sé hanno un impasto di base e cambiano solo i frosting, con colori e aromi diversi. Io ho deciso di dare un lieve sapore di castagna ai cupcakes già nell'impasto utilizzando la crema di marroni alla vaniglia che potete trovare nei supermercati, decorarli con una semplice frosting a base di Philadelphia e cioccolato fondente e, ciliegina, dei marrons glacés a pezzi.




Ingredienti
Per le cupcakes: 250gr di farina - 1cucchiaino di lievito per dolci - 120gr di burro - 150gr di zucchero - 2 uova - 120gr di crema di marroni alla vaniglia - 100ml di latte
Per il frosting: 100gr di Philadelphia - 2 cucchiai di burro - 50gr di zucchero a velo - 100gr di cioccolato fondente al 70% - marrons glacés in pezzi, a piacere

Mescolare la farina con il lievito e tenere da parte. In una larga ciotola montare a crema il burro con lo zucchero, aggiungere le uova una alla volta, quindi la crema di marroni. Versare un pò alla volta la farina alternandola al latte, continuando a montare. Con un cucchiaio versare l'impasto in uno stampo per muffin imburrato o rivestito di pirottini di carta. Cuocere in forno caldo a 180° per 20-25 minuti. Lasciar raffreddare su una gratella per dolci.

Per il frosting, in una ciotola ammorbidire con una forchetta il Philadelphia con il burro morbido, aggiungere lo zucchero a velo e infine il cioccolato che avrete fatto sciogliere a bagnomaria o con il microonde (650W, un minuto circa). Con una spatola spalmare la glassa sulle cupcakes o, se preferite, utilizzare la sac à poche. Decorare a piacere con pezzetti di marrons glacés.




Chestnut cupcakes with chocolate frosting and marrons glacés


After the polenta cake, here's another recipe with a typical autumn ingredient: chestnuts. I'm not such a cupcake lover, I normally prefer muffins but I've decided to participate to Gaia and Alice's cupcake contest Swirl me up. Cupcakes are not as quick and easy to prepare as muffins are, you need to prepare them as you prepare a cake, but the best part is decoration, where you can indulge yourself. The most common frostings are butter cream, coloured with food colourings, a cream cheese frosting and, of course, chocolate frosting. Very often cupcakes have a common to all cupcake batter and only frosting changes, in colour and different flavours. I've decided to give to my cupcakes a light chestnut flavour, using a common vanilla chestnut cream that you can find in stores, decorate them with a black chocolate/cream cheese frosting and, on top, marrons glacés in chuncks.



Ingredients
For the cupcakes: 250gr (1.1cup - 8.8oz) flour - 1tsp baking powder - 120gr (0.5cup - 4oz) butter - 150gr (0.7 - 5.6oz) sugar - 2 eggs - 120gr (0.5cup - 4oz) vanilla chestnut cream - 100ml (3.5oz) milk
For the frosting: 100gr (0.44cup - 3.5oz) cream cheese - 2tbs butter - 50gr dusting sugar - 100gr (0.44cup - 3.5oz) black chocolate, 70% - marrons glacés in chunks, at will


In a bowl mix together flour and baking powder. In another bowl cream butter with sugar, add eggs one at a time, then chestnut cream and continue whisking for few minutes. Pour in flour little by little, alternating with milk. Now spoon the batter into the muffin/cupcake liners and bake at 180°C (350F) for 20-25 minutes. Cool down completely on a wire rack.

For the frosting, in a bowl mix together butter and cream cheese, then add dusting sugar, melted chocolate (melt in a microwave at 650w for about 1 minute) and mix well. With the help of a spatula spread frosting onto the cupcakes, then use marrons glacés chunks to decorate.

06 November 2010

Torta di polenta


Finalmente è arrivato l'autunno, la mia stagione preferita e, con i primi freddi, s'iniziano a cucinare cibi più calorici e sostanziosi: brasati, stinchi di maiale, spezzatini vari, che a me piace accompagnare con la polenta. Cosa fare quando ve ne avanza tanta? Se volete rimanere sul salato, potete preparare delle crocchette o dei medaglioni con la zucca e il gorgonzola. Se invece volete provare a fare una torta un pò diversa dal solito, allora provate questa. Non vi spaventate per la quantità di burro, con la polenta ci vuole. Quando durante la cottura lo vedrete affiorare in superficie e sfrigolare non vi preoccupate, è normale, e formerà una crosticina tutta intorno al bordo e sulla superficie, mentre l'interno rimarrà morbido.



Ingredienti:
400gr di polenta - 140gr di zucchero - 140gr di burro - 3 uova - 4 cucchiai di farina - 80gr di uvetta - 30gr di pinoli - scorza grattugiata di un limone


Far rinvenire l'uvetta in acqua calda per 15 minuti. Scolarla ed asciugarla bene. Montare il burro ammorbidito con lo zucchero, aggiungere le uova una alla volta, quindi la polenta che avrete prima schiacciato con una forchetta. Mescolare bene, senza preoccuparsi troppo se rimane qualche grumo di polenta. Versare a pioggia la farina e poi l'uvetta, i pinoli e la scorza di limone. Imburrare uno stampo da 22cm di diametro, versarvi l'impasto e livellarlo con un cucchiaio. Infornare a 190° per 40-45 minuti. Lasciar raffreddare bene prima di sformare e servire.




Polenta cake


Autumn, my favourite season, has finally arrived and with cold weather we can start cooking nutricious and high-calorie food: braised meat, pig's knuckles, stews that I like to serve with polenta (mush). What can you do with polenta leftovers? If you like a savoury dish, you can try croquettes or medaglioni with pumpkin and gorgonzola. If you prefer a cake, maybe a particular one, you have to try this cake. Don't be afraid by the quantity of butter, you need it with polenta. While cooking, you'll see butter coming up on the surface and fry, that's its regular behaviour. ;-) Your cake shell will be golden brown and crusty, but its heart will remain soft.



Ingredients:
400gr (1.75cup - 14oz) polenta - 140gr (0.62cup - 5oz) sugar - 140gr (0.62cup - 5oz) butter - 3 eggs - 4tbs flour - 80gr (0.35cup - 2.8oz) raisins - 30gr (1oz) pine nuts - zest of one lemon


Soak raisins in warm water, then drain them and dry them with a cloth. In a bowl cream softened butter with sugar, add eggs one at a time, then polenta already smashed with a fork. Stir and don't worry if you see some polenta lumps. Pour in flour, raisins, pine nuts and lemon zest. Place the mixture in a greased round tin of 22cm (9inch) of diameter, spreading it out as evenly as possible. Bake at 190°C (375°F) for 40-45 minutes on the middle shelf. Cool down well befor serving.


19 August 2010

Crostata di pere e susine gialle

Come vi avevo raccontato qualche post fa, d'estate nella mia cucina regna la frutta, in tutti modi: crostate, torte, marmellate, muffin, cheesecake e via dicendo. Questa crostata è nata dal bisogno di smaltire un pò di frutta molto matura e dalla poca voglia di preparare la pasta frolla o di fare altri muffin. Ho così comprato della comune pasta sfoglia industriale, che certo, non sarà mai come quella fatta in casa, ma risolve il problema di quando si ha poca voglia o poco tempo di cucinare e velocizza incredibilmente i tempi di preparazione. Dato che mi piace sentire il sapore della frutta, ho utilizzato pochissimo zucchero, quindi nel caso amiate dei sapori un poco più dolci, aumentate le dosi di zucchero.



Ingredienti: 230gr pasta sfoglia - 40gr di digestive o biscotti secchi - 3 cucchiai zucchero di canna - 30gr di pinoli - 300gr di pere - 300gr di susine gialle - 3 bacche di cardamomo verde


Sbucciare le pere, privarle del torsolo e tagliarle a dadini. Sbucciare le susine gialle, togliere il nocciolo e tagliarle a pezzi. Aprire le bacche di cardamomo, estrarne i semini e pestarli nel mortaio. Sistemare la frutta in una ciotola, versarvi lo zucchero di canna, i pinoli, il cardamomo e mescolare bene. Stendere con un mattarello la pasta foglia e sistemarla in uno stampo per crostate da 24cm di diametro, imburrato. Punzecchiare la pasta con una forchetta, distribuirvi i biscotti sbriciolati e il composto di frutta. Livellare bene quindi infornare a 180° per 40 minuti. Far raffreddare prima si servire.





Pear and yellow plum tart


As already wrotefew post ago, in my kitchen during summertime fruit reigns in every way: tarts, cakes, jams, muffins, cheesecakes and more. This tart comes from the urge of using some really ripe fruit and, also, I didn't feel like making shortcrust pastry or more muffins. So, I decided to buy some common puff pastry which won't ever be like the home-made one but it's ready to use when you don't want or don't have time to cook. I like the original taste of fruit so I used very little sugar; if you prefer sweet flavour, add some more.



Ingredients: 230gr (8oz) puff pastry - 40gr (1½oz) digestive - 3tbs brown sugar - 30gr (1oz) pine nuts - 300gr (1.3cup - 10.5oz) pears - 300gr (1.3cup - 10.5oz) yellow plums - 3 green cardamom pods


Peel and core pears and plums, and dice them. Open cardamom pods, take out the seeds and crush them in a mortar. Place fruit in a bowl, add sugar, pine nuts, cardamom and mix well. Roll out puff pastry and transfer it to a greased tin of 23-24cm diameter (9inch). Press it lightly and firmly all over the base and sides of the tin and prick it with a fork. Sparkle with crushed cookies, then pour in fruit. Bake at 180° C (350°F - gas mark 4) for 40 minutes. Cool down before serving.


04 August 2010

Torta con pesche e amaretti


Le pesche sono senz'altro i frutti estivi che preferisco e le utilizzo molto in torte, crostate e dessert vari. Mi piacciono tanto con la cannella, infatti vi ho preparato anche una marmellata che presto pubblicherò, ma anche con gli amaretti non sono per niente male. Se volete curiosare altre ricette con le pesche, provate a vedere: yogurt e frutta, crostata di pesche e cannella, torta con mandorle e pesche, muffin con pesche e yogurt.



Ingredienti: 300gr di farina - 170gr burro - 170gr zucchero - 3 uova - 150gr di yogurt - 120gr amaretti - 3 cucchiai di Amaretto Disaronno - 3 cucchiaini di lievito per dolci - 300gr di pesche - 3 cucchiaini di zucchero di canna


Iniziare a preparare gli ingredienti: sbriciolare gli amaretti; sbucciare le pesche, denocciolarle e tagliarle a dadini; setacciare la farina con il lievito. Montare a crema il burro con lo zucchero, aggiungere i tuorli d'uovo uno alla volta e la miscela di farina e lievito gradatamente, sempre continuando a sbattere. Versarvi lo yogurt, l'amaretto di Saronno, gli amaretti, le pesche e mescolare ancora. Montare a neve bene ferma gli albumi ed aggiungerli all'impasto mescolando delicatamente. Imburrare uno stampo quadrato di 24cm e versarvi l'impasto. Spolverizzare la superficie con lo zucchero di canna e infornare a 180° per 45-50 minuti.





Peach and amaretti cake


Peach is my favourite summer fruit, and I use it often to make cakes, tarts and various desserts. I love it with cinnamon, infact I made with these ingredients a lovely jam that I'm going to publish soon, but it is also extremely good with amaretti. If you want to take a look to other recipes with peaches, try with: yoghurt and fruit, peach and cinnamon tart, almond and peach cake, peach and yoghurt muffin.



Ingredients: 300gr (1.3cup - 10.5oz) flour - 170gr (0.75cup - 6oz) butter - 170gr (0.75cup - 6oz) sugar - 3 eggs - 150gr (0.7cup - 5.6oz) yoghurt - 120gr (0.5cup - 4oz) amaretti - 3tbs Amaretto Disaronno liqueur - 3tsp baking powder - 300gr (1.3cup - 10.5oz) peaches - 3tsp brown sugar


Start preparing ingredients: crush amaretti; peel, take out stones and dice the peaches; mix flour with baking powder. Cream butter with sugar, add egg yolks one at a time and flour mixture, continuing to whisk. Pour in yoghurt, the Amaretto di Saronno, amaretti, peaches and stir. Finally whisk egg whites until they reach the stiff-peak stage and add it to the mixture, stirring delicately. Pour the entire lot into a square and grease 24cm tin, dust surface with brown sugar and bake at 180° C (350°F - gas mark 4) for 45-50 minutes.


30 July 2010

Muffin yogurt e mirtilli


E' un classico, assieme ai muffin al cioccolato i muffin ai mirtilli sono senz'altro i più conosciuti e apprezzati. Cos'hanno questi di diverso dagli altri vi chiederete? Ma come, sono i miei muffin ai mirtilli! ;-) Ricchi di frutta e yogurt, hanno un solo ingrediente in più rispetto alla ricetta classica, le noci pecan. Potete ometterle o sostituirle con noci normali o anche mandorle.


Per 12 muffin
Ingredienti: 100gr di farina integrale - 200gr di farina - 130gr di zucchero - 2 uova - 1 cucchiaino e ½ di lievito in polvere per dolci - 130gr di burro ammorbidito - 120gr di mirtilli freschi - 150gr di yogurt - 60gr di noci pecan


Mescolare per primi gli ingredienti secchi: le due farine, lo zucchero, il lievito. Ora mescolare velocemente gli ingredienti liquidi in una ciotola separata: il burro ammorbidito, le uova e lo yogurt. Mescolarli assieme e aggiungere i mirtilli lavati ed asciugati e le noci pecan tritate grossolanamente con le mani. Versare per due terzi il composto in uno stampo per muffin imburrato o rivestito dei pirottini di carta, infornare a 180° per 25 minuti.



Yoghurt and blueberry muffin


It's a classic, together with chocolate muffins, blueberry muffins are the most popular and loved ones. Why are these muffins different from the others? Well, because this is my blueberry muffin recipe! ;-) Rich in fruit and yoghurt, they have one additional ingredient you normally don't find in the classic recipe: pecan nuts. You can use them or not, or you can substitute them with plain nuts or even almonds.



Makes 12
Ingredients: 100gr (0.44cup - 3.5oz) wholewheat flour - 200gr (0.87cup - 7oz) flour - 130gr (0.6cup - 4.8oz) sugar - 2 eggs - 1½tsp baking soda - 130gr (0.6cup - 4.8oz) butter, softened - 120gr (0.5cup - 4oz) fresh blueberries - 150gr (0.7cup - 5.6oz) yoghurt - 60gr (0.27cup - 2.11oz) pecan nuts

First, mix together in a bowl dried ingredients: both flours, sugar and baking powder. Crush pecan nuts with your hands and set aside. In another bowl quickly mix liquid ingredients: softened butter, eggs and yogurt. Pour in dried ingredients, then add blueberries and pecan nuts. If you are using muffin cases, arrange them in the tins and spoon the mixture into them; alternatively, spoon the mixture straight into the greased tins. Bake at 180°C (350F - gas mark 4) for 25 minutes.



Muffin on FoodistaMuffin

23 July 2010

Yogurt e frutta


Se volete preparare un dolce in poco tempo e senza usare il forno, questo è quello che fa per voi. Fresco e leggero si presta bene come dessert o anche come spuntino sostanzioso. La ricetta originale è della Cucina Italiana, io ho apportato le mie modifiche. E' comunque una ricetta facilmente modulabile: potete utilizzare la frutta che preferite, sostituire le noci pecan con noci, mandorle o nocciole tostate e persino pistacchi. Se non vi piace lo sciroppo d'acero, provate con il miele o con lo zucchero di canna liquido.



Per 4 persone
Ingredienti: 340gr di yogurt greco - 200ml di panna fresca - 10 amaretti - 2 cucchiai di sciroppo d'acero + un pò per la decorazione - 2 pesche mature - 3 o 4 noci pecan


In una ciotola mescolare lo yogurt con lo sciroppo d'acero. Montare la panna fresca e mescolarla delicatamente allo yogurt. Sbriciolare gli amaretti e distribuirli sul fondo di 4 ciotoline o coppette, quindi versarvi il composto. Sbucciare le pesche, togliere il nocciolo e tagliarle a tocchetti. Con le mani sbriciolare le noci pecan. Decorare la crema con le pesche, le noci pecan e lo sciroppo d'acero a piacere. Conservare in frigo per almeno un'ora prima di servire.







Yoghurt and fruit



If you want to prepare a dessert in no time and without using the oven, this is just for you. Fresh and light, it's perfect for a dessert or even for a rich snack. The original recipe comes from the Cucina Italiana, which I modified a little. If you like, you can change it in many ways: use the fruit that you prefer, substitute pecan nuts with plain nuts, almonds or toasted hazelnuts or even pistachios. If you don't like maple syrup, try honey or even liquid brown sugar.



Serves 4
Ingredients: 340gr (12oz) Greek yoghurt - 200ml (0.8cup - 7oz) whipped cream - 10 amaretti - 2tbs maple syrup + some more for serving - 2 ripe peaches - 3 or 4 pecan nuts.


In a bowl mix together yoghurt with maple syrup. Whip cream then gently add it to the yoghurt. Crumble the amaretti and place them into the base of 4 small bowls/cups, then pour in the yoghurt cream. Peel peaches, take out the stones and dice them. Crush with your hands pecan nuts. Decorate your cups with peaches, pecan nuts and maple syrup. Refrigerate for at least one houre before serving.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails